AMA CHOGAIDH IDIR Íosa Críost AGUS Lucifer I CHEARTAS Dé’S

 

 

Diapositive1 

 

In ár saol materialistic an Iarthair, tá ár lucht comhaimsire níos mó i gceist mar gheall ar an am a bheidh sé ar an deireadh seachtaine seo chugainn go bhfuil an tuairisceán ar Íosa Críost.

Ar an drochuair, is é seo an méid is féidir linn go léir a fheiceáil i comhrá laethúil.

Sin an áit a tháinig muid suas leis an  »  Christianization  « ar an domhan an Iarthair.

 

Ní mór dúinn a thuiscint go fulaingt ár ghlúin cogadh neart gan fasach idir mhaith agus olc i measc fíricí eile ba chúis leis seo Christianization ár sibhialtacht an Iarthair.

 

Íosa Críost, fíor a chuid focal a thugtar do na fir tá dhá mhíle bliain streachailt sa tréimhse seo de na huaire deireadh a shábháil an t-uasmhéid na ndaoine ó clutches Lucifer féin ag troid a scrios an fear « de chruthú Dé « ag tosú le annihilate agus scrios » Christendom « bhfeice ar Dhia a ruaig na flaithis leis na haingil tar éis titim a tháinig demons a wreak.

 

Aontaím le aindiachaí bhfuil cuma as an samhlaíocht inchinn iosmairteach agus breoite, ach gach ina gcónaí Críostaí sa chreideamh Chríost, tuigeann sé go bhfuil sé stair an duine ach go s ‘ comhlíonta os comhair ár súl sna hamanna deacra chun comhlíonadh na tuar Bíobla amanna deireadh apocalyptic.

 

Ar an drochuair don chine daonna-Christianization na sibhialtachta an Iarthair Tugann mbealach chun an Islamization ar fud an domhain.

 

Bheadh ​​sé ideal chun a chreidiúint go thoradh Ioslam do Dhia mar a fheiceann muid gach lá agus ag féachaint ar na uafáis, na coireanna agus na massacres tiomanta Críostaithe ag Islamists in ainm an Ioslam, Muhammad, an  Quran a Hadith .

 

Is Ioslam le shaobhadh, go bhfuil sé ar Beast hideous agus disgusting a spawned ag deireadh an arrachtaigh ama, fanatics bloodthirsty agus « Islamist »  Tá siad i luachanna an horror céad uaire níos measa ná na Naitsithe!

 

Cad is tromchúisí fiú níos mó go rá « Islamists » maidir leis an litir anQuran agus « Hadith »  (an prophet bréagach Muhammad) agus dá bhrí sin cumhacht agus fiú dualgas  mharú gach duine a dhiúltú Ioslam.  » Giúdaigh, Críostaithe, atheists agus daoine eile … « 

 

Is Ioslam ndáiríre nimhe agus ar ndóigh, is é an reiligiún na Lucifer, chruthaigh sé, le atá suite a mhilleadh Christendom agus caillfidh tiomáint díreach go dtí ifreann gach duine a thagann chun dó (Muslims).

 

Ós rud é go bhfuil condone an leathnú an Ioslam glacadh gan insint an deireadh na Críostaíochta agus dá bhrí sin glacadh le a adhradh Lucifer ionad Dhia.

 

Ach tá sé ach ó thuig muid go raibh muid ag maireachtáil go háirithe am deacair ar an Domhan gur thuig muid (Críostaithe fervent i Faith) go raibh amanna deacair teacht ar gach slí le tuar Bhíobla fógairt deireadh an ama agus ar ais chuig an Domhan ár dTiarna Íosa Críost do fhlaitheas míle-bliana go leith chugainn ó na breithiúnas críochnaitheach.

 

Le haghaidh sracfhéachaint agus anailís a an am atá caite a fheicimid gur thosaigh an prophecies biblical heralding na hamanna deireadh agus ar ais go dtí an Domhan Íosa Críost le cruthú an stát Iosrael 14 Bealtaine, 1948.

 

Is é an dáta a bhunú an Stáit Iosrael freisin dáta tosaigh an-dóchúil an deireadh an ama mar gheall ar na tairngreachtaí (thart ar caoga, féachaint ar na trí físeáin ag bun an t-alt) agus biblical apocalyptic heralding ar ais Íosa Críost thosaigh ag an am sin.

 

Is é an cruthú an Stáit Iosrael sna coinníollacha speisialta nó tharla sé ar ndóigh an chéad chomhartha de na huaire deireadh. « Is é seo maithiúnas Dé do na daoine Giúdach! « 

 

 

Táimid tar éis a áireamh freisin i an dearcadh seo an am atá caite go bhfuil na tuar na huaire deireadh teacht le bhfeidhm níos mó agus níos mó agus minicíocht ón dáta sin an 14 Bealtaine 1948.

 

An 14 Bealtaine 1948, is é dáta a chruthú ar an Stát Iosrael bhrí sin an-feiceálach fianaise tacaíochta (chomhall tuar), an dáta a mheabhrú le haghaidh thús na tréimhse déanach am.

 

Féach ar mo article:

2 0 1 5 BLIAIN TUAIRISCEÁN AR Íosa Críost!

 

An tuar an Deireadh Times:

 

http://www.pasteurdaniel.com/index.php/fr/?option=com_content&view=article&id=1047&catid=118:jesus-christ&Itemid=82

 

 

Tá sé anois rud ar stair ó prophecies biblical heralding na hamanna deireadh a bheith comhlíonta go deimhin go léir.

 

Glacfar ann den sórt sin a crith talún mór, an scrios na Róimhe agus an atógáil na tríú teampall in Iarúsailéim a bhaineann go díreach leis an am an tuairisceáin Íosa Críost.

 

Thabhairt chun cuimhne go mar atá feicthe againn cheana féin i blog post roimhe seo, tá a ré uasta na tréimhse na huaire deireadh.

 

Go háirithe i Soiscéal Mhatha fháil againn an téarma i gcaibidil 24 verses 33 agus 34

 

Nasc:

Deireadh Am

 

3 3 Mar an gcéanna, nuair a fheiceann tú na rudaí seo, tá a fhios go bhfuil an Mac an duine in aice leis, ag an doras

 

34 Deirim libh an fhírinne, ní bheidh an ghlúin pas a fháil amach go dtí go léir na rudaí seo ó tarlú.

 

Táimid ag teacht mar sin go bhfuil an fad an deireadh an ama glúin.

 

Mar an gcéanna tá sé an-tábhachtach a rá go bhfuil aon teorainn ama do dheireadh an ama.

 

Íosa Críost a bhí níos mó ná a shonrú foirmiúil véarsa « 35 »

 

35 Beidh neamh agus talamh pas a fháil amach, ach ní bheidh mo bhriathra pas a fháil.

 

Mar sin, is léir go bhfuil i dheonú maithiúnas do na daoine Giúdach ag Dia ag an am céanna a tharraing an deireadh an ama.

 

(Ezekiel 36 / 24-28)

 

Beidh mé a ghlacadh tú ó na náisiúin, a bhailiú tú as gach tír, agus a thabhairt duit ar ais go dtí do thír. Beidh mé Doirt ar tú uisce glan, agus beidh tú a bheith glan; Beidh mé cleanse tú ó gach do filthiness agus ó gach do idols. A thabhairt liom tú a chroí nua, agus beidh mé a chur ar spiorad nua; Beidh mé a bhaint as do chorp gcroílár na cloiche agus a thabhairt duit gcroílár flesh. Beidh mé a chur ar mo Spiorad i tú, agus beidh mé faoi deara tú ag siúl i mo reachtanna, agus tú a choinneáil ar mo dlíthe. Beidh tú dwell sa talamh a thug mé le do aithreacha; Beidh tú a bheith mo mhuintir, agus beidh mé a bheith do Dhia

 

Agus dá bhrí sin ó 14 Bealtaine, 1948 sa spás giniúint amháin Íosa Críost ar ais chuig an Domhan. Tá sé ina cinnteacht.

 

Is í an fhadhb le linn nach bhfuil a fhios againn go díreach ré beacht ghiniúint luaite ag Íosa Críost, a bhfuil mar sin féin biblically 70 bliain (meán aois de shaol an duine) agus 120 bliain (aois saol uasmhéid saol an fear).

 

Níl a fhios againn an mbeidh Dia ag feitheamh ar an deireadh iomlán na glúine seo ar ais go dtí an Domhan ar a Mhac amháin Íosa Críost.

 

Ach tá a fhios againn nach bhfuil Lucifer fhios ag an t-am beacht ar an deireadh an ama agus dá bhrí sin an dáta cruinn ar ais Íosa Críost ar an Domhan. (Ós rud é an dáta ach a fhios ag Dia)

 

Mar sin, cad is cosúil cinnte, mar go léir na tairngreachtaí Bhíobla heralding na hamanna deireadh agus ar ais Íosa Críost atá realized cheana féin go 14 Bealtaine, 1948 tá an hourglass ar deireadh an ama ar ais ar ndóigh Dia a dheonú logh do na daoine Giúdach.

 

I gcás anailíseacha cuma claonta ach linn a fheiceáil freisin an am atá caite mar Chríostaí a cónaí orainn ón dáta sin an 14 Bealtaine 1948 i lár an  »  Am Cogaidh  « , a bheidh ar siúl idir Íosa Críost agus Lucifer

 

Chun Íosa Críost

64790722

 

Ós rud é go 14 Bealtaine, 1948, a sheirbhíseach dílis, « misinéirí » risking a saol evangelize agus baptize ar fud an domhain lena n-áirítear sa chúinne is iargúlta agus fiáin ar fud na cruinne.

 

In iúl siad go léir na daonraí de bainte amach ag an prophecies Biblical na huaire deireadh agus ar ais gan mhoill de Íosa Críost.

 

Tá sé ina pléascadh fíor evangelism agus baistí ar siúl ó 14 Bealtaine, 1948.

 

Bhí an Bíobla an leabhar is mó a foilsíodh ar fud an domhain.

 

Eschatology tar éis éirí paisean a ligeann dóibh siúd a indulge sin chun tuiscint a fháil ar na comharthaí agus na prophecies na huaire deiridh lena n-áirítear de réir a chéile decipher an leabhar ar an Apocalypse John.

 

Méadú ar líon na preachers aird a tharraingt na daonnachta ar an réadú tuar Bhíobla agus fhógairt ar ais Íosa Críost ár giniúna.

 

Sagairt, pastors, Críostaithe devout i Faith i ngleic go hoscailte ar an gceist seo go hoscailte « fiú taboo sa séipéal, » ar ais Íosa Críost.

 

Tá slabhra fíor saighdiúirí Chríost méadú tagtha cruthaíodh ar fud an domhain a scaipeadh an dea-scéal ar chríochnú na prophecies agus dá bhrí sin ar ais gan mhoill de Íosa Críost.

 

Tá Blogs agus físeáin ar an tuairisceán Íosa Críost endless ar an Idirlíon.

Féach ar mo article:

 

Faraoir, in ainneoin go léir an dea-thoil na saighdiúirí Chríost, ach aon bhilliún duine ar an Seacht billiún professing Críostaithe agus i measc iad siúd Críostaithe, go leor atá lukewarm nó fuar sa Faith.

 

Chun Lucifer

 

dána

 

A chuid seirbhíseach dílis agus dírithe, tá siad ag obair ó 14 Bealtaine, 1948 a mhilleadh an Chríostaíocht go háirithe trí eolas contráilte, atheism, enslavement, bolg, bochtaineacht, cogaí agus géarleanúint a dhéantar ag a arm « Islamists, » ach freisin ag a Scothaicme an « Illuminati »  a luaidhe Domhan i scáth an dollar láidir. (Féach ar mo alt roimhe ANSEO )   

 

Tá thart ar caoga bliain i dtíortha Críostaí an Iarthair, bhí cónaí Críostaithe i síocháin agus saoirse ó mhaith.

 

Sa lá atá inniu i dtíortha an Iarthair eagla, tá easpa sábháilteachta an tsoláthair agus bochtaineacht an luchtóg laethúil na dteaghlach Críostaí.

 

Is féidir linn a fheiceáil go fóill sa lá atá inniu sa chreideamh Críostaí fervent níos mó ná scáth i séipéal te nó fuar de mheon.

 

Breathnú ionsaithe criticiúil satanic i gcoinne an Chríostaíocht, feicimid go bhfuil sé á ionsaí ó gach taobh le neart agus scála mór Ince 29 Meán Fómhair, 2008 (dáta an timpiste Wall Street)

 

 

Ionsaí ón taobh istigh

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

.

Is é an Vatacáin gar agus leagan go leor eaglaisí ar fud an domhain.

Bhí earcú sagairt ridiculous.

Breallaigh ollmhór agus confessionals a bhaint de réir a chéile ó na heaglaisí.

Na shrines atá scartáladh.

Traidisiúin Chríostaí agus féilte atá ar ceal nó in ionad le féilte págánacha.

Baineadh An Bíobla agus na Croise Íosa Críost ó chúirt.

Tá sé tar éis éirí forbidden chun ceiliúradh na Nollag i seirbhísí poiblí.

 

Fiú an Pápa faoi na contrárthachtaí lena chuid gníomhaíochtaí.

Ina Nótaí Cáineann sé go hoscailte ar an ghéarleanúint na Críostaithe ag Thoir agus ghníomhas fhaigheann sé « caidéil mór » Cathair na Vatacáine« Ag Naomh Peadar ‘  ionadaithe ó reiligiúin eile lena n-áirítear Muslims lena rinne sé paidreacha comhpháirteacha a dhéanamh.

Wonders amháin a bheidh nach bhfuil na paidreacha mar an reiligiúin eile aitheantas a thabhairt Íosa Críost mar an mac amháin Dé agus Slánaitheoir « an fear ».

 

Ionsaí Thar Lear.

 

Eaglais dóite

 

 

I dtíortha in oirthear lár, tá eaglaisí loitiméireacht, looted agus dóite, Críostaithe iad géarleanúint, tiomáinte as a dtithe, tá a gcuid tithe dóite, mná raped i os comhair an teaghlaigh roimh gach maraítear ag Islamists a caoin Ard agus soiléir ar an domhan a bhaineann siad an Koran massacring literally Críostaithe.

Cailín Dúnmharú Aleppo

 

 

An dáta 29 Meán Fómhair 2008 bhí lá an-láidir do chomharthaí Bhíobla.

 

Tá sé an tús an Domhain chreach nach mbeidh an domhain (fhógra Bhíobla) a ghnóthú roimh an tuairisceán Íosa Críost.

 

Thit an Nua-Eabhrac Stocmhalartán leis an innéacs de -777.7.

Tabhair faoi deara an siombalachas na seacht agus ar an bhfíric go bhfuil 29 Meán Fómhair freisin ar an lá na Féile an aingeal.

 

Is féidir le gach duine a fheiceáil go ón dáta sin an 29 Meán Fómhair 2008 an ngeilleagar an domhain a bheidh níos measa agus níos measa.

 

Is é an dáta 29 Meán Fómhair 2008 níos tábhachtaí ná go tugaimid faoi deara gur ó na prophecies Bíobla heralding ar ais Íosa Críost atá amplified exponentially.

 

Ní mór dúinn a aithint go bhfuil Lucifer i ndáiríre an-láidir agus a haspail a bhainistiú a chaitheamh blows an-fhoréigneach agus an-éifeachtach a Chríostaíocht nach bhfuil ach ionsaí ó gach taobh ach freisin roinnte i roinnt eaglaisí ag rá gaire mar a chéile in Íosa Críost.

 

Thugamar faoi deara freisin gur ó Márta 2012 , tá ionsaithe Satan níos láidre ná riamh, tá géarleanúint Críostaithe go forleathan ar fud an domhain. Precariousness agus bochtaineacht a bheith riamh mar go leor íospartaigh.

 

Luachanna Críostaí iad thrown chun an gutter, tá olc, selfishness, féin-centeredness, lust agus indibhidiúlachas a bheith nua-aimseartha luachanna fíor.

 

I Oirthear, san Afraic agus Tuaisceart an phláinéid go bhfuil siad coinbhleachtaí míleata ach freisin idir bannaí Ioslamach rival atá comhaontaithe ar phointe amháin:

 

An é nach mór dúinn a persecute agus a mharú Críostaithe.

massacre

 

 

I dtíortha an Iarthair « bhí » tíortha Críostaí roimh  »  ionradh  »  inimirce Ioslamach agus déimeagrafaíocht, a thosaigh de réir a chéile ó 14 Bealtaine, 1948 le complicity ár ceannairí rialtais, i láthair muid go dtí an ardú easpónantúil ar « Islamism »

 

Ioslam agus a reiligiún Moslamach tar éis éirí chomh forleathan san Eoraip agus ar fud an domhain an Iarthair gur féidir linn labhairt go fírinneach de ionradh daonna, cultúrtha, reiligiúnacha, sóisialta agus sochaíocha.

 

Tabhair faoi deara go bhfuil an sreabhadh imirce méadaíochta den sórt sin go bhfuil roinnt Críostaithe dúnta agus a thuilleadh ina dhiaidh sin le múineadh na Íosa Críost  »  Grá, Síocháin, Trócaireach, Sharing, Meas agus Humility. « 

 

Tabhair faoi deara gur ó 29 Meán Fómhair, 2008 d’fhás an inimirce Ioslamach go raibh an-tábhachtach san Iarthar cheana féin ag an luas  » V «   mar gheall ar na milliúin de theaghlaigh ag teitheadh ​​bochtaineachta, foréigean, géarleanúint, cogaí agus Jihadists.

 

Ó Mhárta 2012, tá an chuirfeadh deireadh leis na ndaonraí méadú tenfold agus tá ar an drochuair go leor i drown eitilt sa Mheánmhuir (Fir, Mná agus páistí).

 

Na céadta mílte teaghlach ar fad de Muslims agus Críostaithe ag teitheadh ​​gach seachtain go bhfuil na brutes bloodthirsty Islamists a massacre agus persecute na daoine agus do ghlóir níos mó Lucifer!

 

Ní mór dúinn shéanadh na Críostaithe a fhorchuirtear Islamization mar go dtéann sé i gcoinne ár gcreideamh agus le múineadh Íosa Críost. « Is mise an tslí, an fhírinne agus an bheatha. Tagann aon duine go dtí an tAthair ach tríomsa »   

Nasc ANSEO  John 14.6.

 

 

Ní mór dúinn, is cuma cén creideamh, chun cabhrú leis na híospartaigh trua de na Islamists.

 

Ach inár gcabhair d’íospartaigh na fanatics Islamist faoi mhíbhuntáiste agus ní mór dúinn dearmad go bhfuil ach  Íosa Críost ár Slánaitheoir agus Tiarna, chomh maith le ceann amháin agus gan ach, tá creideamh fíor Chríostaíocht.

 

Tá gach reiligiúin eile reiligiúin bréagach a leanúna adhradh Lucifer smaoineamh adhartha Dia. Ach amháin i gcás na daoine Giúdach nasctha le Dia nach bhfuil a léiriú agus a fháil chomh maith a logh 14 Bealtaine, 1948.

 

Níor chóir cáineadh Islamization agus bréagach reiligiúin a chosc dúinn mar Críostaithe chun cabhrú le gach duine a iarrann ár cabhair agus meas ar na roghanna de gach ceann acu.

 

Thug Dia dúinn go léir a bheidh saor in aisce agus dá bhrí sin, roghnaíonn gach an cosán mian sé a leanúint.

 

Is é ár dualgas Críostaí a chur ar an eolas agus a scaipeadh an focal« Íosa Críost ag teacht go luath » ach go háirithe chun bhfeidhm ar dhaoine eile a bheith páirteach!

 

Tá muid i 2015 agus feicimid trí bhreathnú ar an am atá caite go bhfuil ó 14 Bealtaine, 1948 agus an domhan a athrú mór tagtha ar i ndáiríre.

 

Cinnte mar Críostaithe thuig muid go bhfuil an t-athrú mar gheall ar chomhlíonadh na tuar Bíobla na huaire deireadh agus ar ais gan mhoill de Íosa Críost.

 

Agus mar shaighdiúirí Chríost fhógairt muid go dtí an domhan.

 

Go dtí an 29 Meán Fómhair 2008, bhí na hathruithe seo agus forásach.

 

Ar ndóigh, d’fhéadfadh muid a thabhairt faoi deara go raibh an domhan atá ag athrú, ach tá sé ar saintréith de civilization ná athrú. Uaireanta téann sé sa treo ceart agus uaireanta sa mícheart.

 

Ach ó 29 Meán Fómhair, 2008, tá athruithe a bheith brutal, chumhachtach agus rabadh teacht i ngach réimse: Galar, Tubaiste, titeann dreigít, eacnamaíocht, eolaíocht (pléascadh eolais), foréigean, rebellions, cogaí agus caillteanas luachanna .

 

Tabhair faoi deara an bhfíric biblical beartaithe freisin le haghaidh deireadh an ama:

Diapositive2

Peataí, beostoc, iasc agus éin bás ag na milliúin gach bliain ó 2008, gan aon chúis ar eolas.

 

Tá na fíricí na staire gur féidir le gach duine a sheiceáil.

 

Is féidir linn a dheimhniú freisin, mar atá siad anois freisin fíricí stairiúla, go raibh Márta 2012 tús an chogaidh « Jihad » tá muid ag witnessing an Meánoirthear.

 

Is é seo an Cogadh go leanfar leis na himeachtaí ar an éirí amach na bliana 2011 sa tSiria.

 

Is féidir linn a fheiceáil go Ghalair, tubaistí, titeann dreigít, eacnamaíocht, foréigean, rebellions, cogaí agus caillteanas luachanna, ó mhí an Mhárta 2012, ag déanamh havoc seasta agus cumhachtach.

 

Mar an gcéanna linn a fheiceáil gach lá forbairtí eolaíocha nua.

 

Tá na himeachtaí apocalyptic ag éirí níos iomadúla ar an phláinéid.

 

Tabhair faoi deara go bhfuil an t-eolas sna meáin « treallach » ar an ábhar!

 

Géarleanúint na Críostaithe a bhí riamh chomh tábhachtach ó Márta 2012 ar na bandaí savages bloodthirsty « Islamists » a mharú Críostaithe thar ceann na scríbhinní ar leabhar « Quran Hadith + » agus pseudo-fáidh « MAHOMET »

 

Le déanaí Dé Domhnaigh, 19 Aibreán, 2015, tá ionsaí ar dhá séipéil, atá cosúil le toil Dé, a sheachaint sa réigiún bPáras.

 

Preas article Nasc ANSEO   

 

 

Seo fáidh Ioslamach falsa « Muhammad » chomh tábhachtach go dtí deireadh an ama, bhí cónaí ar fud an bhliain 600, ach tá sé fós fós i 2015 i Ioslam beagnach aon billiún leanúna. « Muslims «  agus fortunately do Críostaithe go bhfuil gach bhfuil siad (do anois) Islamists fanatical.

 

A bheith ina Chríostaí ag deireadh an ama is deacair, fiú amháin an-deacair do go leor.

 

Má tá Íosa Críost mall chun filleadh ar an Domhan, níl mé cinnte go bhfuil sé fós creideamh unshakable ina séipéal.

 

Tugaim cuireadh mo Bráithre beloved agus Siúracha i gCríost Íosa a léamh mo airteagal.

 

Críostaithe BE DEIREADH AMA!

 

Is léir go bhfuil muid ag witnessing suite cumhacht rialta ó 14 Bealtaine, 1948 heralding prophecies biblical de na huaire deireadh agus ar ais Íosa Críost.

 

 

Lig dúinn a thuiscint níos fearr:

 

 

14 Bealtaine, 1948: dáta a chruthú ar staid Iosraelach agus d’fhéadfadh tús an deireadh an ama ag an radharc na éachtaí prophecies biblical heralding an tuairisceán a Domhan Íosa Críost.

 

29 Meán Fómhair, 2008  : Crash ón dáta Wall Street ar 29 Meán Fómhair é freisin dáta an Lae Angels.

 

Feicimid go bhfuil comhlíonadh tuar suite cumhacht ard ó shin.

 

Tugaimid faoi deara freisin go ós rud é ansin na n-ionsaithe i gcoinne an Chríostaíocht méadaíochta mór.

 

Márta 2012: tús an staid chogaidh « Jihad »

 

An Islamists fanatical ag waging le cogadh gan buíochas a ghabháil leat i gcoinne an Moslamach lukewarm i creideamh agus ag léamh an Koran agus Hadith.

 

Sheoladh siad chomh maith le cogadh go háirithe ignoble in aghaidh na daonraí Críostaí cibé áit ina bhfuil siad i mionlach.

 

Táimid ag feiceáil fíor « cinedhíothú » arna ndéanamh ag na Islamists i gcoinne na daonraí Críostaí go háirithe san Afraic agus ar an taobh thoir lár.

 

In áiteanna eile ar an phláinéid tá na hionsaithe go bhfuil siad ceaptha chun a chruthú aeráid eagla agus fiú terror na daonraí Críostaí.

 

Má anailís a dhéanamh linn i bhfianaise an Bhíobla na trí dátaí agus éachtaí tuar

 

Fháil againn go bhfuil an 14 Bealtaine, 1948  Is é an tús an deireadh an ama.

 

An 29 Meán Fómhair, 2008   Is é an tús an tribulation « go bhfuil an téarma Bhíobla seacht mbliana ‘

 

Tá a fhios againn freisin go bhfuil na seacht mbliana roinnte ina dhá chuid de trí bliana go leith gach, agus is é an dara cuid níos measa ná an chéad uair.

Daniel 9 véarsa 27

http://bible.catholique.org/livre-de-daniel/4864-chapitre-9

Beidh sé cúnant daingean le go leor ar feadh seachtaine i gcrích; agus i lár na seachtaine cuirfidh sé faoi deara an íobairt agus an oblation, agus an sciathán na abominations a thagann amháin tubaisteach, agus tá sé seo go dtí an scrios agus an méid atá bainte decreed ar an scaipeadh devastated.

 

Feicimid go trí agus a leath ar leith go maith 29 Meán Fómhair 2008 Márta 2012 agus ba chóir a thabhairt faoi deara go bhfuil trí bliana go leith i Márta 2012 Tugtar léargas dúinn go dtí Meán Fómhair 2015.

 

Nuair a bhíonn an cogadh « Jihad » thosaigh i mí an Mhárta fhreagraíonn 2012 sa choinbhleacht go dtí deireadh an ama faoi stiúir an« tubaisteach »   an  « E. I. «  (an stát Ioslamach), ar a dtugtar freisin mar an« DAECH ‘  ‘an 42-mí tribulation Mór «  a bheidh le glacadh ag Íosa Críost ar a ais.

 

Márta 2012   is é an tús an Mór Tribulation 42 mí. 

 

Mar sin, a rá gur gan é ar ais Íosa Críost don bhliain seo 2015, tá sé soiléir mar sin féin go bhfuil dóchúlacht an-ard go tuairisceán seo i glory ár dTiarna Íosa Críost a bheith in am an-dlúth.

 

Mar Críostaithe is féidir linn a thuiscint an méid Cogadh ama mar leabhar Íosa Críost agus Lucifer.

 

Íosa Críost troid a shábháil ar an chuid is mó d’ár mBráithre agus Siúracha,

A thabhairt dó trí baptism agus aithrí anamacha uasta

Chun foscadh ó na torments an deireadh an ama sin go léir atá roghnaithe mar Slánaitheoir.

Chun muid féin a chosaint ó ionsaithe ag fórsaí na Lucifer.

 

Lucifer Féachann amhras a chur in aigne na Críostaithe, a oiliúint a chur orthu i mbochtaineacht, ainnise, fuath agus cogadh chun iad a threorú níos fearr a sclábhaíocht lá nua-aimseartha.

 

Obair na Scothaicme Lucifer 

Táimid mo beloved Bráithre agus Siúracha i gCríost táimid ag na saighdiúirí Chríost méadú tagtha agus ní mór a dhéanamh os ard ar an dea-scéal an tuairisceáin tí tarlú i glory ár dTiarna Íosa Críost.

 

Tabhair faoi deara go gcaithfidh Dia idirghabháil a freisin i gcónaí deireadh in aghaidh ár chomhall pionós agus an lá a wrath.

 

Mé ag súil leis an pionós agus wrath Dia lae do na laethanta seo caite ó dheireadh an ama, díreach roimh an tuairisceán Íosa Críost.

 

Agus arís ag breathnú anailíseach ar an am atá caite, creidim gan a bheith in ann a rá ach tá sé rud chomh fíor go liom a thuiscint nár shíl roimh, a mhíniú mé:

 

Lig dúinn cuimhneamh go raibh cónaí go deimhin, na daoine Giúdach a ordeal fíor de dhá mhíle bliain pionós do na bpeacaí tiomanta. Agus 14 Bealtaine, 1948, pardún Dia.

 

Ach nach bhfuil sé seo mar an gcéanna do gach neamh-Giúdaigh!

 

Táimid go léir (nach Giúdach) atá freagrach do Dhia do na bpeacaí tiomanta.

 

Críostaithe fíor beidh muid a shábháil ag an grá Íosa Críost.

 

Ach beidh a shábháil ach amháin iad siúd repent na bpeacaí, a thagann chun Críost tríd baptism, an t-éileamh le haghaidh maithiúnais agus ansin siúl humbly sa saol ag peacaigh repentant.

 

Ní mór do gach duine eile aghaidh a thabhairt ar na n-ionsaithe ar an leanúna de Satan a shárú níos mó trialacha decreed ag Dia.

 

Is féidir linn a faoi deara gur ó 14 Bealtaine, 1948 Is iad na tíortha is mó faoi lé ionsaithe ag leanúna de Satan, agus íospartaigh tubaistí móra na tíortha ina bhfuil an Chríostaíocht mionlach.

 

Mar an gcéanna go bhfuil sé sna tíortha mionlaigh Críostaí go bhfuil ó 29 Meán Fómhair, 2008 ag fulaingt na daoine an chuid is mó as tubaistí nádúrtha agus géarleanúint.

 

Agus ar deireadh ó mhí an Mhárta 2012 go fóill sna tíortha céanna mionlaigh Chríostaí, mar go bhfuil tubaistí nádúrtha an láidre agus tugaimid faoi deara gur massacred na Islamists iad cé massacring na mionlaigh sliocht Críostaí.

 

Táimid ag teacht dá bhrí sin, go bhfuil an pionós Dé atá scaipthe go feiceálach i gcónaí deireadh le méadú ar cóimhéid leis an méid an cogadh idir Críost agus Lucifer.

 

Íosa Críost, dá bhrí sin, a shábháil ag a ghrá, pionós Dé, gach dhaoine a thagann chun dó ag baisteadh agus aithrí agus iad féin a chur faoina chosaint trí urnaí agus ag baint.

 

Lucifer ag iarraidh díoltas ag fulaingt agus ag milleadh na ndaoine uasta agus go háirithe Críostaithe.

 

Dia mhéid leis a chur i bhfeidhm ar na hamanna ar an deireadh an ama a phionós agus fearg ag siúd nach bhfuil iad féin a chur faoi chosaint an ghrá agus suaimhneas Íosa Críost.

 

Dia i na huaire an deireadh an ama, ag deontais i gcoinne maithiúnas as a chuid peacaí go léir tiomanta, do gach duine a chuir iad féin faoi chosaint an ghrá agus suaimhneas Íosa Críost.

 

Urnaí, Faith, beidh baint leis agus aithrí cabhrú le mo deartháireacha agus deirfiúracha beloved sna chuimhneacháin an-deacair os comhair an ais ár dTiarna Íosa Críost a gealladh tá dhá mhíle bliain atá le teacht a shábháil chugainn deireadh an am.

 

Is léir go bhfuil muid ann, agus is é a ais tí tarlú.

 

Lig dúinn repent!

 

 

Go dtí go ar ais ár dTiarna tá muid fós ag tabhairt aghaidh ar roinnt laethanta an-deacair agus laethanta.

 

Beidh na deacrachtaí a aimpliú go fóill agus amplify siad fós níos mó cosúil leis an pian an luí seoil go dtí an Tiarna Íosa Críost ar an Sliabh na Ológa. Eoin 16.21

18 creathanna talún i Neipeal i 3 lá 

http://www.emsc-csem.org/#2w

 

 

Baltimore, ngéarchéim eacnamaíoch: gorma ionsaí Whites

http://echelledejacob.blogspot.fr/2015/04/baltimore-crise-economique-les-noirs.html

 

Síocháin, grá agus áthas ar an gcroí agus tithe in oirchill ar ais ár dTiarna Íosa Críost do fhlaitheas míle-bliana go leith chugainn ó na breithiúnas críochnaitheach.

 

Cuir mo Bráithre beloved agus Siúracha i gCríost ag iarraidh a chur in iúl go maith le gach do teagmhálacha an nasc seo le haghaidh rochtain dhíreach ar gach mo earraí:

 

http://wordpress.com/read/blog/id/10443259/

 

Am Is gearr agus ní mór dúinn go léir an obair a scaipeadh an soiscéal , « Tá Íosa Críost ag teacht go luath » 

 

D’fhéadfadh liom a bheith mícheart agus ní bheadh ​​sé an chéad uair ach is dóigh liom go bhfuil an tuairisceán Íosa Críost maith don bhliain seo, 2015.

 

Tugaim cuireadh duit a léamh nó a reread mo airteagal:

 

AN TUAIRISCEÁN AR Íosa Críost AR 14 Bealtaine NÓ 15 Meán Fómhair, 2015! Le linn na Féile stoic

 

Tugaim cuireadh duit freisin chun féachaint ar na trí físeáin ar an tuar na huaire dheireadh Dr Peter Gilbert « Escathologue ».

 

 

Cheapann sé nach bhfuil na tribulations teacht go fóill.

 

Aontaím go bhfuil muid cheana féin ag deireadh an tribulation díreach roimh an tuairisceán ar Íosa Críost, ach níl mé fáidh agus d’fhéadfadh liom a bheith mícheart, áfach, ní mór dúinn a bheith réidh chun freastal ar an Tiarna ag gach nóiméad i gcónaí.

Uimh 1

 

Uimh 2

 

Uimh 3

 

Tugaim cuireadh duit chomh maith, mo deartháireacha agus deirfiúracha thíos beloved a léamh ar an Soiscéal Mark

Victor

Soiscéal Mharcais

 

http://www.info-bible.org/lsg/41.Marc.html

 

Mark 1

1.1

Tús an soiscéal Íosa Críost, Mac Dé.

1.2

De réir an méid atá scríofa i Isaiah fáidh: Behold cuirim mo teachtaire roimh dhuit, beidh thy bhealach a ullmhú;

1.3

An guth amháin ag caoineadh i wilderness: Ullmhaigh an bealach an Tiarna, a chuid cosáin.

1.4

John raibh baptize i wilderness, preaching le baisteadh aithrí do loghadh na bpeacaí.

1.5

Gach an tír de Judea agus gach áitritheoirí na dtíortha agus Iarúsailéim chuaigh amach dó; agus confessing a bpeacaí, bhí baptized siad aige in Abhainn Jordan.

1.6

Bhí clothed John le gruaig chamal agus crios leathair thart ar a waist. Ith sé locusts agus mil fiáin.

1.7

Preached sé, ag rá, Tá thig tar éis dom mightier ná mé amháin, agus ní fiú mé a stoop síos dom, na thongs dá gcuid sandals.

1.8

Tá mé bhaist tú le huisce; beidh sé baptize tú leis an Spiorad Naomh.

1.9

Ag an am sin a tháinig Íosa ó Nazarat de Ghailíl, agus baisteadh John sa Jordan.

1.10

Faoin am a tháinig sé amach as an uisce, chonaic sé na flaithis ar oscailt agus an Spiorad anuas air mar chol.

1.11

Agus tháinig guth ó neamh, ag rá, ‘S ealaín mo Mhac beloved, i acu Tá áthas orm go maith.

1.12

Láithreach an Spioraid thiomáin Íosa isteach sa bhfásach,

1.13

áit ar chaith sé daichead lá, tempted ag an diabhal. Bhí sé leis na beithigh allta, agus na haingil ministered dó.

1.14

Tar éis gabhadh John, tháinig Íosa i Ghailíl, preaching an soiscéal Dé.

1.15

Agus ag rá, Is é an t-am a chomhlíonadh, agus is é an ríocht Dé in aice.Aithrí agus creidim an dea-scéal.

1.16

Mar a ritheadh ​​sé ar feadh an Mhuir na Gailíle, chonaic sé Simon agus Andrew an deartháir Simon réitigh glan isteach san fharraige; do bhí siad iascairí.

1.17

Dúirt Íosa ríu, Lean mé, agus beidh mé a dhéanann tú iascairí na bhfear.

1.18

Láithreach d’fhág siad a gcuid líonta agus lean é.

1.19

Tar éis imithe beagán eile, chonaic sé Jacques, mac Zebedee, agus John a dheartháir, a bhí chomh maith i an bád deisithe na líonta.

1.20

Láithreach d’iarr sé orthu; agus d’fhág siad a n-athair Zebedee i an bád leis na seirbhísigh fostaithe, agus lean é.

1.21

Chuaigh siad isteach Capernaum. Agus ar an Sabbath, tháinig Íosa ar dtús leis an tsionagóg, agus mhúin.

1.22

Bhí siad astonished ag a fhoirceadal: do mhúin sé iad mar údarás a bhfuil ceann amháin, agus ní mar an scríobhaithe.

1.23

Agus bhí i n-tsionagóg fear le spiorad neamhghlan, agus adeir sé:

1.24

Cad a bhí sé idir muid féin agus tú, Íosa Nazarat? Tháinig tú a scrios dúinn. Tá a fhios agam a ealaín tusa, an Ceann Naofa Dé.

1.25

Jesus rebuked dó, ag rá, Coinnigh agad síochána, agus teacht amach as dó.

1.26

Agus tháinig an spiorad neamhghlan as dó, shaking foirtil, agus le caoin os ard.

1.27

Bhí siad ionadh go léir, ionas gur cheistigh siad eatarthu féin, ag rá, Cad é seo? A teagaisc nua! Orduithe sé fiú an bhiotáille neamhghlan, agus obey siad dó!

1.28

Agus a Laochra leathnú chuig an réigiún máguaird ar fad de Ghailíl.

1.29

Ag fágáil an tsionagóg, chuaigh siad le Jacques agus John go dtí an teach de Simon agus Andrew.

1.30

An leasmháthair de Simon leagan tinn le fiabhras; agus láithreach d’inis siad dó faoina.

1.31

Tar éis teacht in aice le, ardaigh sé suas í, ag cur a lámh, agus an fiabhras fhág sí. Agus bhí sí iad.

1.32

An tráthnóna sin, tar éis luí na gréine, thug siad dó go léir a bhí breoite nó possessed ag demons.

1.33

Agus bhí a bailíodh go léir an chathair le chéile ag an doras.

1.34

Healed sé go leor a raibh galair éagsúla; agus caitheadh ​​amach deamhain go leor, agus ní raibh ar chumas an deamhain a labhairt, mar gheall ar a fhios acu air.

1.35

I dtreo maidin cé go raibh sé fós an-dorcha, fuair sé suas agus chuaigh sé amach go dtí áit thréigthe, nuair a ghuigh sé.

1.36

Simon agus iad siúd a bhí leis a thosaigh a lorg dó;

1.37

agus nuair a bhí fuair siad dó, dúirt siad leis, go léir a lorg dhuit.

1.38

Fhreagair sé iad, Lig dúinn dul isteach na bailte seo chugainn, go preaches mé freisin; toisc go bhfuil an fáth a tháinig mé amach.

1.39

Agus preached sé ina synagogues ar fud na Ghailíl, agus réitigh amach demons.

1.40

A leper a tháinig dó; agus, kneeling síos, a dúirt sé imploringly: Más wilt thou, tusa canst a dhéanamh glan orm.

1.41

Íosa, ar athraíodh a ionad le trócaire, sínte amach a lámh, i dteagmháil léi dó, agus dúirt sé, beidh mé; a bheith glan.

1.42

Láithreach d’fhág an lobhra air agus bhí glanadh é.

1.43

Chuir Íosa dó ar an láthair, moltaí dian,

1.44

agus dúirt leis: Féach thou a insint aon duine; ach dul, tú féin a thaispeáint ar an sagart agus a thairiscint do do cleansing an méid a commanded Moses, ar feadh fianaise ríu.

1.45

Ach an fear seo, tar éis imithe, thosaigh a fhoilsiú i bhfad, agus a nochtadh, ionas go bhféadfadh Íosa dul isteach go hoscailte nach bhfuil níos mó isteach sa chathair. Ach bhí gan in áiteanna Desert: agus tháinig siad chuige ó gach taobh.

Mark 2

2.1

Roinnt laethanta ina dhiaidh sin, tháinig sé i Capernaum. D’fhoghlaim muid go raibh sé sa bhaile,

2.2

agus cóimeáilte sé líon mór de na daoine go bhfuil an spás roimh an doras nach bhféadfaí iad a bhfuil. Labhair sé leis an focal.

2.3

Daoine a tháinig air, rud a thug le paralytic a rinneadh ag ceathrar fear.

2.4

Toisc nach bhféadfadh siad teacht, mar gheall ar an slua, thángthas siad an díon an tí áit a raibh sé, agus lig siad síos an leaba wherein oscailt an leagan paralytic.

2.5

Íosa Chonaic a gcreideamh, a dúirt go dtí an paralytic, Leanaí, do pheacaí maite.

2.6

Bhí roinnt de na scríobhaithe a bhí ina suí a bhí, agus a dtugtar iad féin laistigh de féin:

2.7

Conas doth an fear a labhairt dá bhrí sin blasphemies? Blasphemy sé. Cé atá i dteideal bpeacaí logh, ach Dia amháin?

2.8

Láithreach a fhios Íosa ina spiorad go réasúnaithe siad amhlaidh laistigh féin, dúirt leo: Cén fáth a bhfuil tú na rudaí seo i do hearts?

2.9

Cé acu is fusa, a rá leis an paralytic, ‘Do pheacaí maite,’ nó a rá, Éirigh, a chur suas thy leaba, agus siúl?

2.10

Ach gur féidir a fhios agat go bhfuil an Mac an Duine ar an talamh chun peacaí údarás logh:

2.11

Ordú mé tú, a dúirt sé leis an paralytic, Éirigh, a chur suas thy leaba, agus dul unto ad teach.

2.12

Agus i láthair na huaire, sheas sé suas, thóg a leaba, agus chuaigh sé amach rompu go léir; insomuch go raibh siad go léir amazed, agus glorified Dia, ag rá, ní fhaca muid aon rud maith liom é .

2.13

Chuaigh Íosa amach arís in aice na farraige. An slua ar fad a tháinig dó, agus mhúin sé iad.

2.14

Dála an scéil, chonaic sé Levi mac Alpheus, ina suí ag an oifig chánach.Dúirt sé leis: Lean mé. Levi fuair suas agus lean é.

2.15

Mar a shuigh Íosa ag feola sa teach na Levi, go leor tábhairneoirí agus peacaigh shuigh síos freisin le Íosa agus a dheisceabail; do bhí go leor, agus lean siad é.

2.16

Na scríobhaithe agus Fairisínigh chonaic sé ag ithe le tábhairneoirí agus peacaigh, dúirt dá dheisceabail, Cén fáth go bhfuil sé ag ól agus itheann sé le tábhairneoirí agus peacaigh?

2.17

Nuair a chuala Íosa é, a dúirt sé: Níl sé iad siúd atá sláintiúil a bhfuil gá acu le dochtúir, ach an tinn. Tháinig mé gan glaoch ar an righteous, ach sinners.

2.18

Deisceabail Eoin agus na Fairisínigh a bhí fasting. Tháinig siad dó, ag rá: Cén fáth a bhfuil na deisceabail de John agus na Fairisínigh tapa, ach nach bhfuil do chuid dheisceabail go tapa?

2.19

D’fhreagair Íosa iad: An féidir leis na páistí an bridechamber tapa cé go bhfuil an bridegroom leo? Chomh fada agus a bhfuil siad an bridegroom leo, ní féidir leo go tapa.

2.20

Beidh an lá a thiocfaidh nuair a bheidh an bridegroom a thógáil ar shiúl, agus ansin beidh siad go tapa sa lá sin.

2.21

Sews Níl aon duine píosa de éadach nua ar éadaí d’aois; eile glacann an nua líonadh-suas as an aois, agus ar cíos níos measa.

2.22

Agus cuireann aon duine fíon nua i wineskins sean; ar shlí eile beidh an fíon pléasctha an craicne, agus an fíon agus na craicne atá caillte; ach ní mór é a chur fíon nua i mbuidéil nua.

2.23

Tharla sé ar an Sabbath, a chuaigh sé tríd an réimsí cruithneacht. Dá dheisceabail, ar an mbealach seo, thosaigh a pluck na cluasa.

2.24

Dúirt na Fairisínigh leis: Féuch, cén fáth a dhéanann siad cad é nach bhfuil dleathach ar an Sabbath?

2.25

D’fhreagair Íosa iad: An bhfuil riamh a léigh tú cad a rinne David nuair a bhí sé ag teastáil uathu agus bhí ocras, sé féin agus iad siúd a bhí leis;

2.26

conas a tháinig sé ar an teach Dé i n-aimsir Abiathar an sagart ard, agus ith an t-arán a thaispeáint, a cheadaítear na sagairt a ithe, agus thug freisin dóibh siúd a bhí leis?

2.27

Dúirt sé leo: Bhí an sabóide a rinneadh don duine, ní fear an Sabbath,

2.28

mar sin tá an Tiarna fiú an Sabbath an Mac an duine.

Mark 3

3.1

Agus tháinig sé arís isteach sa tsionagóg. Agus bhí fear a raibh an lámh feoite.

3.2

Faire siad dó, féachaint an mbeadh sé cneasaigh ar na sabóide; go bhféadfadh siad a cúisigh dó.

3.3

Agus dúirt Íosa leis an bhfear a raibh an lámh feoite: Éirigh, i measc.

3.4

Ansin dúirt sé leo: An bhfuil sé dleathach ar an Sabbath a dhéanamh go maith nó dochar a dhéanamh, an saol a shábháil nó a mharú? Ach bhí siad adh.

3.5

Mar sin, ag féachaint timpeall orthu le fearg, á grieved chun an hardness a gcroí, dúirt sé leis an fear: Sín amach do lámh. Shín sé amach é, agus cuireadh ar ais a lámh.

3.6

Na Fairisínigh chuaigh amach agus láithreach thóg abhcóide leis na Herodians maidir le conas a scriosadh dó.

3.7

Íosa siar go dtí an fharraige lena dheisceabail. A iliomad mór lean é ó Ghailíl;

3.8

agus Judea, agus Iarúsailéim, agus ó Idumaea, agus ó thar an Iordáin, agus faoi mBonn agus Sidon, an iliomad mór, éisteacht go léir a rinne sé, tháinig chuige.

3.9

Treoir sé a dheisceabail a choinneáil i gcónaí ar a láimh bád beag, d’fhonn gan a bheith brúite ag an slua.

3.10

Chun gur healed sé go leor daoine, go léir a raibh galair brúite air chun teagmháil dó.

3.11

An bhiotáille neamhghlan, nuair a chonaic siad dó, thit síos os a chomhair, agus cried: Tá tú an Mac Dé.

3.12

Ach rabhadh sé sternly iad gan é a dhéanamh ar eolas air.

3.13

Chuaigh sé suas ar an sliabh; D’iarr sé sin bhí sé, agus tháinig siad chuige.

3.14

Ceapadh é dhéag, a bheith leis,

3.15

agus iad a chur chuig seanmóir a bhfuil cumhacht a chaitheamh amach demons.

3.16

Seo Bunaíonn sé déag: Simon, a ainmníodh sé Peter;

3.17

Jacques, mac Zebedee agus John an deartháir Jacques, a bhfuil thug sé an t-ainm Boanerges, rud a chiallaíonn mac Thunder;

3.18

André; Philippe; Bartholomew; Matthew; Thomas; Jacques, mac Alpheus;Thaddeus; Simon an Canaanite;

3.19

agus Judas Iscariot, a feall air freisin.

3.20

Chuaigh siad go dtí an teach, agus thig leis an iliomad le chéile arís, ionas nach bhféadfadh siad a ithe, fiú arán.

3.21

Chuala na tuismitheoirí Íosa an méid a bhí ag tarlú, tháinig a urghabháil dó; do dúirt siad, Tá sé in aice féin.

3.22

Agus na scríobhaithe a tháinig anuas ó dúirt Iarúsailéim, agá sé Beelzebub; is dó leis an Prionsa na deamhain a thiomáineann sé amach demons.

3.23

Íosa ar a dtugtar iad agus dúirt sé leo i parabail: Conas is féidir caitheadh ​​Satan amach Satan?

3.24

Má tá ríocht roinnte i gcoinne féin, ní féidir a ríocht seasamh;

3.25

Má tá teach roinnte i gcoinne féin, ní féidir an teach seasamh.

3.26

Má tá méadú tagtha Satan suas in aghaidh féin, tá sé roinnte, ní féidir leis a seasamh, ach tá sé ar fud air.

3.27

Is féidir aon duine dul isteach sa teach an fear láidir agus spoil a chuid earraí, ach amháin sé ina gceangal ar dtús leis an fear láidir; ansin beidh sé argain a theach.

3.28

Deirim libh an fhírinne, beidh gach peacaí a forgiven an mac fir, agus is cuma cad blasphemies utter siad;

3.29

ach ní whoever blasphemes i gcoinne an Spiorad Naomh tá maithiúnas, ach ciontach i pheaca síoraí.

3.30

Dúirt sé seo mar gheall ar a dúirt siad, tá sé an spiorad neamhghlan.

3.31

Tá tháinig ansin a mháthair agus a tháinig a dheartháireacha, agus seasamh taobh amuigh, chuir siad agus ar a dtugtar air.

3.32

Cuireadh slua ina suí timpeall air, agus dúirt sé, Féuch, do mháthair agus do chuid deartháireacha atá á lorg taobh amuigh ar do shon.

3.33

Agus dúirt sé, Cé hé mo mháthair agus a bhfuil mo dheartháireacha?

3.34

Ansin d’fhéach sé ar na suí timpeall air, Féuch, a deir sé, mo mháthair agus mo dheartháireacha.

3.35

Chun whoever dhéanann an toil Dé, mar an gcéanna mo dheartháir, mo dheirfiúr, agus a mháthair.

Mark 4

4.1

Thosaigh sé arís a mhúineadh in aice na farraige. Slua mór bailithe timpeall air, chuaigh sé féin agus shuigh i mbád ar an bhfarraige. Bhí an slua ar fad ar an talamh.

4.2

Mhúin sé iad a lán rudaí i parabail, agus dúirt sé leo ina múinteoireachta:

4.3

Éisteacht. A sower chuaigh amach a gcuireann.

4.4

Mar Chuir sé, thit roinnt síolta ar feadh an chosáin agus tháinig na héin agus ith sé suas.

4.5

Roinnt thit ar an talamh creagach, áit a raibh sé talamh nach bhfuil i bhfad; láithreach sprang sé suas mar go raibh aon doimhneacht talamh;

4.6

ach nuair a d’ardaigh an ghrian, bhí siad scorched agus withered ar shiúl fréamhacha.

4.7

Agus thit roinnt i measc dealga, agus na dealga fhás suas agus Tachta sé, agus thug sé aon torthaí.

4.8

Agus thit eile ar an talamh maith, agus thug torthaí ag fás suas agus a mhéadú agus torthaí a bhíonn orthu tríocha, seasca, agus a hundredfold.

4.9

Ansin dúirt sé: sé go agá cluasa a chloisteáil.

4.10

Nuair a bhí sé ina aonar, d’iarr na timpeall air leis an dá cheann déag dó faoi na parabail.

4.11

Dúirt sé leo: Chun mbeidh tú a bheith tugtha ar an rúndiamhair an ríocht Dé; ach dóibh siúd rud taobh amuigh i parabail;

4.12

Go bhfaca féidir iad a fheiceáil agus gan bhrath, agus éisteacht d’fhéadfadh siad a éisteacht agus nach dtuigeann, lest ba chóir iad a chomhshó, agus ba chóir a gcuid peacaí a forgiven iad.

4.13

Dúirt sé leo: Ná dtuigeann tú an parabal? Conas a bheidh tú a thuiscint go léir na parabail?

4.14

Cránacha an sower an focal.

4.15

Tá cuid acu ar feadh an chosáin, ina bhfuil an focal a cuireadh; nuair a chloiseann siad, a thagann Satan láithreach agus tógann sé ar shiúl an focal a bhí cuireadh go iontu.

4.16

Eile, dul céanna, a cuireadh ar thalamh clochach; nuair a chloiseann siad an focal, a fhaigheann siad láithreach é le háthas;

4.17

ach tá siad aon fhréamh iontu féin, ach mairfidh agus, aon uair tá deacracht nó géarleanúint a thagann mar gheall ar an focal, díreach iad olc.

4.18

Daoine eile a shíolchuireadh i measc dealga; go bhfuil siad siúd a éisteacht leis an focal,

4.19

ach na cares d’aois, agus an deceitfulness na riches, agus an lusts rudaí eile, choke an focal, rud a chiallaíonn unfruitful é.

4.20

Daoine eile a shíolchuireadh ar thalamh maith; go bhfuil siad siúd a éisteacht leis an focal agus glacadh leis agus iompróidh torthaí, tríocha, seasca, agus a hundredfold.

4.21

Dúirt sé leo, Beir dhéanann lampa amháin agus é a chur faoi bushel, nó faoi leaba? Nach chur ar sheastán?

4.22

Chun níl rud ar bith a chumhdaítear, ní bheidh a nochtadh; ná rún aon rud nach mbeidh a nochtadh.

4.23

Má tá duine ar bith cluasa a chloisteáil, ligean dó éisteacht.

4.24

Dúirt sé leo: Tóg heed an méid a chloiseann tú. Beidh an beart tú a thomhas tú a sheirbheáil, agus beidh sé a thabhairt duit.

4.25

Le haghaidh gach duine a; ach uaidh go lér Ní bheidh a thógáil ar shiúl fiú go agá sé.

4.26

Dúirt sé, Mar sin, tá an ríocht Dé mar má ba chóir fear a caitheadh ​​síol isteach sa talamh;

4.27

cibé acu sleeps sé nó faire, lá agus oíche, an sprouts síol agus fásann, a fhios aige conas.

4.28

Táirgeann an domhain de féin, ar dtús leis an blade, ansin an chluas, ansin an grán iomlán sa chluas;

4.29

agus, nuair a bhíonn an torthaí níos aibí, cuireann sé an sickle, toisc go bhfuil an fómhar teacht.

4.30

Agus dúirt sé, Beidh Cad a comparáid a dhéanamh idir an ríocht Dé, nó cad parabal bheidh againn?

4.31

Tá sé cosúil le grán de síolta mustaird, a, nuair a cuireadh sa domhan é, an ceann is lú de na síolta ar an talamh;

4.32

ach nuair a bheidh sé cuireadh fásann sé suas agus a thiocfaidh níos mó ná go léir na luibheanna, agus cuireann amach brainsí móra, ionas gur féidir leis an éanlaith an aeir a thaisceadh faoina scáth.

4.33

Agus le go leor parabail mar seo labhair sé an focal, mar a bhí siad in ann a chloisteáil.

4.34

Ní raibh sé labhairt leo gan parabal; ach go príobháideach mhínigh sé gach rud dá dheisceabail.

4.35

An lá céanna, sa tráthnóna, dúirt Íosa: A ligean ar dul go dtí an taobh eile.

4.36

Tar éis díbhe an slua, ghlac siad dó isteach sa bhád áit a raibh sé; bhí freisin báid eile leis.

4.37

Agus tháinig stoirm mhór, agus na dtonnta buille isteach sa bhád, mar sin go raibh sé lán anois.

4.38

Agus bhí sé ina chodladh ar an Stern ar an mhaolú. Dhúisigh siad air agus dúirt leis, Máistir, carest tusa nach bhfuil muid ag crith?

4.39

Fuair ​​sé suas, rebuked an ghaoth agus dubhairt an fharraige, Peace!stoptar suas! Agus tháinig deireadh leis an ghaoth, agus bhí calma iontach.

4.40

Dúirt sé leo: Cén fáth go bhfuil tú chomh fearful? Cén chaoi a bhfuil tú aon chreideamh?

4.41

Agus bhí siad tinn eagla, agus dúirt siad amháin go ceann eile, Cén modh fear seo, go fiú déanamh de réir an ghaoth agus an fharraige?

Mark 5

5.1

Shroich siad an taobh eile de na farraige, sa tír an Gadarenes.

5.2

Agus nuair a bhí sé amach as an bád, tá bhuail sé le fear áirithe as na tuamaí, agus tá spiorad neamhghlan.

5.3

Cé a bhí a áit chónaithe i measc na tuamaí, agus d’fhéadfadh aon duine a ceangal air fiú le slabhra.

5.4

Chun minic go raibh sé laincisí agus bhí slabhraí déanta faoi cheangal, ach bhris sé na slabhraí agus na laincisí a briste, agus ní raibh aon duine an neart le subdue dó.

5.5

Bhí sé i gcónaí oíche agus lá i measc na tuamaí agus ar na sléibhte, ag caoineadh agus gearradh é féin le clocha.

5.6

Nuair a chonaic sé Íosa ó afar, rith sé agus worshipped dó,

5.7

agus cried le guth ard: Cad a rinne sé a dhéanamh dom agus dhuit, Íosa, Mac an chuid is mó Ard Dia? Impigh mé tú ar an ainm Dé, ní dhéanann crá dom.

5.8

Chun a dúirt sé ris, Tar amach as an fear, spiorad neamhghlan!

5.9

Agus d’iarr sé air, Cad é thy ainm? Is é mo ainm Léigiún, fhreagair sé, le haghaidh bhfuil muid go leor.

5.10

Agus athchuinghis air gan iad a sheoladh amach as an tír.

5.11

Bhí, chun na sléibhte tréad mór de bheathú muc.

5.12

Agus do ghuidheadar an diabhal air, ag rá, Seol isteach an muc, gur féidir linn dul i mbun orthu.

5.13

Cheadaítear sé iad. Agus tháinig an bhiotáille neamhghlan amach agus tháinig sé i an muc: agus an tréad ar siúl go foirtil síos ar áit géar isteach san fharraige: bhí thart ar dhá mhíle, agus bhí plódaithe san fharraige.

5.14

Iad siúd a chothú dóibh theith, agus d’inis sé sa chathair agus faoin tuath. Daoine a chuaigh amach a fheiceáil cad a tharla.

5.15

Tháinig siad le Íosa, agus chonaic an demoniac, raibh an legion a bhí, ina suí di, éadaí agus ina aigne ceart; agus bhí siad eagla.

5.16

Iad siúd a bhí le feiceáil ar cad a tharla dúirt sé leo cad a tharla leis an demoniac agus don muc.

5.17

Ansin thosaigh siad ag impigh Íosa a fhágáil ar a gcríoch.

5.18

Mar a climbed sé isteach sa bhád, d’iarr sé a bhí Demon possessed-cead chun fanacht leis.

5.19

Ní raibh Íosa ligean dó, ach dúirt leis: Téigh go dtí do theach, a, agus iad a insint cé mhéad bhfuil an Tiarna a rinneadh agus conas a bhí sé trócaire ar ort.

5.20

Chuaigh sé ar shiúl agus thosaigh a fhógairt i Decapolis cad a bhí déanta Íosa dó. Agus bhí go léir ionadh.

5.21

Íosa i an bád ar ais go dtí an taobh eile, slua mór bailithe timpeall air. Bhí sé in aice leis an fharraige.

5.22

Ansin, tháinig ar cheann de na rialóirí an tsionagóg ainmnithe Jairus, a, tar éis léargas, thit ar a chosa,

5.23

agus thug sé seo iarratas práinneach: Tá mo iníon beag ag an deireadh, a thagann, leagann sé a lámha, mar sin d’fhéadfadh sí a bheith healed agus beo.

5.24

Chuaigh Íosa leis. A slua mór le leanúint agus brúite sé.

5.25

Anois, bhí bean a raibh ceist na fola dhá bhliain déag.

5.26

Fhulaing sí go leor rudaí go leor lianna, agus chaith léir a bhí aici, agus go raibh sí aon rud fheabhsaigh, ach d’fhás níos measa a bhí.

5.27

Tar éis éisteacht a Íosa, tháinig ar an slua taobh thiar, agus i dteagmháil léi a éadaigh.

5.28

Chun dúirt sí: Má teagmháil liom ach a chuid éadaí, beidh mé a bheith ar fad.

5.29

Ag caillteanas nóiméad fola a stopadh agus mhothaigh sí ina chomhlacht go raibh sí healed a affliction.

5.30

Íosa a fhios agam láithreach i féin raibh bhua imithe as dó; agus, ag casadh ar an slua, a dúirt sé, Cé a dteagmháil léi mo chuid éadaigh?

5.31

Dá dheisceabail dúirt leis, Féach leat an iliomad thronging dhuit, agus sayest tusa, Cé a dteagmháil léi dom?

5.32

Agus d’fhéach sé timpeall a fheiceáil a bhí déanta seisean.

5.33

Ach an bhean fearing agus trembling, a fhios agam cad a tharla di, tháinig agus thit ar a chosa agus dúirt leis an fhírinne iomlán.

5.34

Ach dúirt Íosa léi, Iníon, lér thy chreideamh shábháil dhuit; dul i síocháin, agus a bheith go hiomlán dod plague.

5.35

Cé spake sé go fóill, tá tháinig as an Rialóir an tsionagóg ar a dúirt, tá Thy iníon marbh; cén fáth an Máistir ar bith eile?

5.36

Ach Íosa, beag beann ar na focail seo, dúirt an Rialóir an tsionagóg: Fear nach, creidim amháin.

5.37

Agus cheadaigh sé aon duine dul in éineacht leis, ach amháin Peter, Jacques agus John an deartháir Jacques.

5.38

Tháinig siad ar an teach ar an Rialóir an tsionagóg, agus seeth an fothraim, agus daoine ag gol agus wailing.

5.39

Chuaigh sé isteach agus dúirt sé leo, Cén fáth a bhfuil sibh an gleo, agus cén fáth a bhfuil tú ag caoineadh? Níl an leanbh marbh ach codlata.

5.40

Agus gáire siad air. Ansin, tar éis iad go léir a chur amach taketh, leis an athair agus máthair an linbh, agus iad siúd a bhí ag gabháil a dó, agus chuaigh sé i áit a raibh an leanbh.

5.41

Rug sé di ag an láimh, agus dúirt sé, Talitha koumi, rud a chiallaíonn cailín beag, fháil ar bun, a rá liom.

5.42

Láithreach sheas an cailín suas agus thosaigh sé ag siúl; do bhí sí dhá bhliain déag d’aois. Agus bhí siad go mór iontas.

5.43

Agus a mhuirearú sé iad straitly gur chóir aon fhear a fhios dó; agus dúirt sé leo seomra chun an cailín a thabhairt.

Mark 6

6.1

Íosa fhág ansin agus chuaigh sé go dtí a dtír féin. Dá dheisceabail lean é.

6.2

Nuair a tháinig an Sabbath, thosaigh sé ag múineadh sa tsionagóg. Bhí go leor daoine a chuala air iontas, ag rá: Conas a tháinig an fear seo na rudaí seo? Cad é an eagna a tugadh dó, agus conas a leithéid de oibreacha mighty atá wrought ag a lámha?

6.3

Nach bhfuil sé seo an siúinéir, mac Mhuire, an deartháir Jacques, Joseph, Judas agus Simon? Agus a deirfiúracha, nach bhfuil siad anseo le linn?Agus bhí sé dóibh chiontaigh.

6.4

Ach dúirt Íosa leo: Ní Tá fáidh gan onóir ach amháin i ina bhaile dúchais, i measc a ghaolta agus ina theach féin.

6.5

Ní fhéadfadh sé a dhéanamh ar aon miracles ann, ach amháin go leagtar sé a lámha ar a daoine breoite cúpla agus healed iad.

6.6

Agus marveled sé mar gheall ar a unbelief. Chuaigh Íosa bhabhta faoi na sráidbhailte teagaisc.

6.7

Ansin iarr sé ar an déag, agus thosaigh sé iad a sheoladh amach dhá ag dhá, a thabhairt dóibh cumhacht níos mó ná biotáille neamhghlan.

6.8

Treoir sé iad aon rud a ghlacadh as an turas ach amháin foirne; aon arán, aon mála, aon airgead i n-vehicle;

6.9

chun sandals chaitheamh, agus ní a chur ar dhá tunics.

6.10

Ansin dúirt sé leo, I cuma cad teach tú isteach, fanacht ann go dtí imeacht tú ó ann.

6.11

Agus, má tá áit éigin daoine nach bhfuil a fhaigheann tú nó éisteacht leat, a bhaint féin ó ann, croith as an deannaigh ó do chosa ar feadh fianaise ríu.

6.12

Agus chuaigh siad, agus seanmóir siad aithrí.

6.13

Chaith siad amach go leor deamhain, agus anointed le ola go leor a bhí breoite agus healed.

6.14

Rí Herod chuala Íosa, a bhfuil a ainm a tháinig chun bheith ar eolas, agus dúirt sé: Eoin Baiste é méadú tagtha ó mhairbh, agus sin an fáth go bhfuil sé trí iontais air.

6.15

Daoine eile a dúirt, Tá sé Elijah. Agus dúirt daoine eile, tá sé ina fáidh cosúil le ceann amháin de na fáithe.

6.16

Ach nuair a chuala Herod seo, a dúirt, John, a beheaded mé, tá sé an té a bhfuil méadú tagtha.

6.17

Chun Herod Bhí gafa féin John, agus faoi cheangal air i bpríosún mar gheall ar Herodias an bhean chéile de Philip a dheartháir, mar gheall go raibh sé pósta léi,

6.18

Dúirt John leis: Níl sé cead dhuit a bheith acu dod dhearthár bhean chéile.

6.19

Herodias leagtha í féin ina choinne, agus atá ag teastáil a mharú.

6.20

Ach ní fhéadfadh sí; Chun Herod eagla John, agus a fhios aige a bheith ina fhear amháin agus naofa; chosaint sé é, agus, tar éis éisteacht dó, rinne sé a lán rudaí agus chuala sé gladly.

6.21

Agus nuair a bhí teacht lá áisiúil, go Herod ar a lá breithe rinne suipéar ar a chuid tiarnaí, captains ard, agus eastáit príomhfheidhmeannach Ghailíl.

6.22

An iníon Herodias tháinig sa seomra; danced sí, agus sásta Herod agus a chuid aíonna. Dúirt an rí leis an damsel: Iarr ar dom cad tusa wilt, agus beidh mé a thabhairt.

6.23

Agus mhionnaigh sé Cad iarrann tú dom, beidh mé a thabhairt duit, fiú leath de mo ríocht.

6.24

Bheith amach, a dúirt sí dá máthair, Cad beidh mé a iarraidh? Agus dúirt sí: An ceann de Eoin Baiste.

6.25

Láithreach leis haste leis an rí agus d’inis sí dó an iarraidh seo: Ba mhaith liom tú a thabhairt dom ag an am céanna ar platter ceann Eoin Baiste.

6.26

Ba é an rí leithscéal; ach mar gheall ar a mhionn agus an aíonna, nach mbeadh sé ag diúltú di.

6.27

Chuir sé ar an láthair ar garda, agus gceannas a thabhairt ar an ceann Eoin Baiste.

6.28

An garda Chuaigh agus beheaded dó sa phríosún, agus thug a cheann ar platter. Thug sé sé leis an cailín, agus thug an cailín sé dá máthair.

6.29

Agus a dheisceabail chuala seo, tháinig siad agus thóg a chorp agus a leagan sé i tuama.

6.30

Na haspail a bailíodh iad féin le chéile ris Íosa, agus dúirt leis a bhí déanta go léir acu agus bhí múinte go léir acu.

6.31

Dúirt Íosa leo: Tar óna chéile i áit Desert, agus an chuid eile beag. I gcás go raibh go leor teacht agus ag imeacht, agus ní raibh siad ag am a ithe, fiú.

6.32

Mar sin, chuaigh siad amach i mbád, dul amach go dtí áit thréigthe.

6.33

A lán daoine a chonaic iad ag dul agus d’aithin iad, agus na cathracha ar scór agus rith sé chun tosaigh acu san áit ina raibh siad ag dul.

6.34

Nuair a chuaigh sé i dtír, chonaic sé an iliomad mór, agus bhí ar athraíodh a ionad le trócaire dóibh, toisc go raibh siad cosúil le caoirigh gan aoire; agus thosaigh sé a mhúineadh dóibh a lán rudaí.

6.35

De bhrí go raibh an uair an chloig déanach cheana, tháinig a dheisceabail chuige agus dúirt, Is é an áit Desert, agus is é an t-am atá caite anois;

6.36

Seol iad a choinneáil amach, gur féidir leo dul isteach sa tír agus na sráidbhailte timpeall, agus iad féin a cheannach rud éigin a ithe.

6.37

Fhreagair Íosa iad, Tabhair sibh iad a ithe. Ach dúirt siad leis, Déanfar muid ag dul agus arán a cheannach le haghaidh dhá chéad phingin, agus a thabhairt dóibh rud éigin a ithe?

6.38

Dúirt sé leo: Cé mhéad arán atá agat? Seiceáil. Bhí a fhios acu, deir siad, a Cúig, agus dhá iasc.

6.39

Agus aithin sé iad a dhéanamh go léir suí síos ag cuideachtaí ar an féar glas,

6.40

agus shuigh siad síos i sraitheanna na céadta agus na gcaogaidí.

6.41

Thóg sé na cúig loaves agus an dá iasc, agus ag féachaint suas ar neamh, thug sé go raibh maith agat. Ansin bhris sé na loaves, agus thug siad do na deisceabail a shocrú roimh an slua. Roinn sé freisin ar an dá iasc i measc iad go léir.

6.42

Ith siad go léir agus líonadh,

6.43

agus ghlac siad suas dhá ciseáin iomlán de píosaí aráin agus an méid a bhí fágtha de na héisc.

6.44

Iad siúd a ith na loaves bhí cúig mhíle fear.

6.45

Láithreach Íosa rinne a dheisceabail dul isteach ar an bád agus dul os a ris an taobh eile chun Bethsaida, fad a dífhostaíodh é an slua.

6.46

Nuair a bhí fhill sé, chuaigh sé go dtí an sliabh chun guí.

6.47

Nuair a tháinig tráthnóna, bhí an bád i lár na farraige, agus sé ina aonar ar an talamh.

6.48

Chonaic sé iad toiling i rámhaíocht; don ghaoth a bhí mhalairt. Ag an gceathrú faire na hoíche tháinig sé leo, ag siúl ar an bhfarraige, agus bheadh ​​tar éis a ritheadh.

6.49

Nuair a chonaic siad dó ag siúl ar an bhfarraige, ceaptha siad go raibh sé ina Ghost, agus cried amach;

6.50

mar a chonaic siad go léir air, agus bhí trioblóideacha. Agus labhair láithreach Íosa leo, ag rá: Ná bíodh imní ort, tá sé mé, eagla!

6.51

Ansin chuaigh sé suas chun iad isteach sa bhád, scoir an ghaoth. Bhí siad iontu féin go léir amazed, agus iontas;

6.52

toisc nach raibh siad a thuiscint mar gheall ar an arán, toisc go raibh a chroí cruaite.

6.53

Tar éis go raibh siad thrasnaigh os a chionn, tháinig siad le talamh ag Gennesaret, agus tángadar i dtír.

6.54

Nuair a bhí siad amach as an bád, daoine, tar éis aitheanta láithreach air,

6.55

ar siúl ar feadh na faoi, agus thosaigh siad a thabhairt ar an breoite ar mataí a cibé áit a chuala siad go raibh sé.

6.56

Cibé áit a tháinig sé, i sráidbhailte, nó cathracha, nó sa tír, atá leagtha siad an tinn sa marketplaces, agus do ghuidheadar dó go bhféadfadh siad teagmháil ach an ansiúd a éadaigh. Agus bhí healed go léir a dteagmháil léi dó.

Mark 7

7.1

Na Fairisínigh agus na scríobhaithe, teacht ó Iarúsailéim, a bailíodh iad féin le chéile ris Íosa.

7.2

Chonaic siad cuid dá dheisceabail ithe aráin leis na lámha defiled, sé sin le rá, ní nite.

7.3

I gcás nach bhfuil na Fairisínigh agus na Giúdaigh a itheann ach amháin má nigh siad a lámha, de réir an traidisiún de na elders;

7.4

agus nuair a thagann siad as an margadh nach bhfuil siad ag ithe amháin má nigh siad. Tá siad fós a lán de rudaí eile ann, cosúil leis an níochán na cupáin, crúiscíní agus soithí de phrás.

7.5

Agus na Fairisínigh agus na scríobhaithe iarr air, Cén fáth nach bhfuil do dheisceabail leanúint leis an traidisiún de na elders, ach a ithe a n-arán leis na lámha unwashed?

7.6

Fhreagair Íosa, Tá tú hypocrites, rinne go maith Esaias prophesy de tú, mar atá sé scríofa: Is é seo daoine a onóracha dom lena liopaí, ach tá a n-croí i bhfad ó dom.

7.7

I vain a dhéanann siad adhradh dom, teagasc do doctrines an commandments na fir.

7.8

Do leagan ar leataobh an commandment Dé, a shealbhú sibh an traidisiún na bhfear.

7.9

Dúirt sé leo, go maith sibh Iomlán dhiúltú ar an aithne ar Dhia, a choinneáil do thraidisiún féin.

7.10

Chun Moses dúirt: tOnórach dod athair agus do mháthair; agus, An té a curses beidh a athair nó máthair a chur chun báis.

7.11

Ach deir tú, Má insíonn fear a athair nó a mháthair, Cad a d’fhéadfadh liom a bheith ó dom Corban, is é sin le rá, thairiscint do Dhia,

7.12

tú a thuilleadh a ligean dó aon ní a dhéanamh as a athair nó a mháthair,

7.13

Dhéanamh ar an briathar Dé ag do thraidisiún a bhfuil tú láimh síos.Agus a dhéanann tú a lán rudaí eile den sórt sin.

7.14

Bhí ar a dtugtar ansin na daoine ris, a dúirt sé: Éist liom go léir, agus a thuiscint.

7.15

Níl rud ar bith taobh amuigh den fear gur féidir dul i mbun dó defile air;ach cad a thagann amach as an fear cad defiles air.

7.16

Má tá duine ar bith cluasa a chloisteáil, ligean dó éisteacht.

7.17

Nuair a tháinig sé ar an teach, ar shiúl ó na slua, d’iarr dá dheisceabail air an parabal.

7.18

D’inis sé dóibh: Tá tú freisin, tá tú foolish? Ná dtuigeann tú go bhfuil aon rud a dtiocfaidh an ó lasmuigh fear féidir defile air;

7.19

Chun é ní théann isteach ina chroí, ach isteach ina bolg, agus téann amach ar an dréacht, purging gach bia.

7.20

Dúirt sé, Cad a thagann as an fear cad a defiles fear.

7.21

Chun ó laistigh, amach as an croí na bhfear, dul ar aghaidh olc smaointe, adulteries, fornications, dúnmharuithe,

7.22

thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, súil olc, blasphemy, bród, foolishness.

7.23

Gach na rudaí olc a thagann ó laistigh de, agus defile fear.

7.24

Ansin chuaigh Íosa as sin, agus imigh isteach chóstaí na mBonn agus Sidon. Tháinig sé teach, agus go mbeadh aon fhear a fhios ach ní fhéadfadh sé a bheith hid.

7.25

Do bhean áirithe, a bhfuil a iníon óg bhí spiorad neamhghlan, chuala air, tháinig agus thit ar a chosa.

7.26

Ba é an bhean Gréigis, bunús Syrophoenician. Begged sí dó a chaitheamh an Demon as a hiníon. Dúirt Íosa,

7.27

Lig do na páistí a líonadh ar dtús: toisc nach bhfuil sé go maith a ghlacadh arán na leanaí agus é a caith do na madraí.

7.28

Sea, a Thiarna, fhreagair sí é, ach na madraí faoin mbord a itheann blúiríní na bpáistí.

7.29

Ansin dúirt sé, mar gheall ar seo dul ag rá, tá an Demon fhág d’iníon.

7.30

Agus nuair a chuaigh sí abhaile, fuair sí an leanbh ina luí ar an leaba, an Demon imithe amach.

7.31

Íosa fhág an réigiún na mBonn, agus tháinig sé tríd Sidon go dtí an Mhuir na Gailíle, a thrasnaíonn teorainneacha na Decapolis.

7.32

Thug siad chuige le fear bodhar a raibh deacracht ag labhairt, agus beseech siad dó a lámha a leagan ar a.

7.33

Thóg sé air seachas an slua, a chur a mhéara i ears agus i dteagmháil léi a theanga lena seile féin;

7.34

Ansin, breathnú suas ar neamh, sighed sé, agus dúirt sé, Ephphatha, sé sin le rá, a oscailt duit féin.

7.35

Agus osclaíodh a chluasa, a theanga freed, agus labhair sé go han-mhaith.

7.36

D’ordaigh Íosa leo gan aon duine a insint; ach an níos mó a ghearrtar sé iad, an níos mó a fógraíodh siad é.

7.37

Bhí siad thar beart astonished, ag rá, lér sé déanta gach rud; a dhéanann sé fiú an éisteacht bodhar agus an labhairt Mute.

Mark 8

8.1

Sa lá sin, an iliomad á chéile arís agus a bhfuil aon rud a ithe, ar a dtugtar Íosa a dheisceabail agus dúirt leo:

8.2

Tá mé compassion ar an iliomad, mar anois trí lá leanfaidh siad liom, agus tá siad aon rud a ithe.

8.3

Má mé a sheoladh iad a fórsaí abhaile fasting chaill a mbealach; mar gheall ar tháinig cuid acu ó i bhfad.

8.4

Dá dheisceabail fhreagair air: Conas is féidir le fear a shásamh na fir le arán anseo sa bhfásach?

8.5

D’iarr Íosa leo, Cé mhéad arán atá agat? Seacht, d’fhreagair siad.

8.6

Agus aithin sé an slua chun suí síos, thóg sé an seacht loaves, agus thug go raibh maith agat, agus coscáin, agus thug dá dheisceabail a dháileadh; agus leagann siad iad os comhair an slua.

8.7

Bhí siad iasc beag cúpla, agus thug Íosa buíochas, freisin an dáileadh.

8.8

Ith siad agus líonadh: agus thóg siad suas seacht ciseáin iomlán de blúirí gur fhan.

8.9

Bhí siad thart ar ceithre mhíle. Agus chuir sé iad.

8.10

Fuair ​​sé díreach isteach sa bhád lena dheisceabail, agus tháinig sé i na codanna de Dalmanutha.

8.11

Na Fairisínigh tháinig amach agus thosaigh argóint le Íosa, agus a thástáil air, d’iarr uaidh comhartha ó neamh.

8.12

Agus sighed sé go domhain ina spiorad, agus dúirt sé, Cén fáth ghlúin seo a lorg comhartha? Deirim libh an fhírinne, ní bheidh sé a thabhairt comhartha don ghlúin seo.

8.13

Agus d’fhág sé iad, agus dul i mbun an bád, departed go dtí an taobh eile.

8.14

Agus dearmad siad arán a ghlacadh; bhí siad ar cheann leo sa bhád.

8.15

Agus a mhuirearú sé ag rá leo, Tóg heed agus beware an leaven de na Fairisínigh agus leaven na Herod.

8.16

Agus réasúnaithe siad eatarthu féin, ag rá, Tá sé toisc go bhfuil muid aon arán.

8.17

Íosa, perceiving sé, dúirt leo: Cén fáth a bhfuil tú ag chúis nach mian leat go bhfuil arán? An bhfuil tú nach dtuigeann go fóill, agus nach dtuigeann tú?

8.18

An bhfuil tú cruaite chroí? Ag súile, an bhfuil tú a fheiceáil? Agus a bhfuil cluasa, éisteacht ye nach bhfuil? Agus nach bhfuil tú ag cuimhneamh?

8.19

Nuair a bhris mé na cúig Builíní i measc cúig mhíle, cé mhéad ciseáin iomlán de blúirí raibh tú a chur suas? Dhá cheann déag, d’fhreagair siad.

8.20

Agus nuair a bhris mé na seacht Builíní do na ceithre mhíle, cé mhéad ciseáin iomlán de blúirí raibh tú a chur suas? Seacht, d’fhreagair siad.

8.21

Agus dúirt sé: Ná tú a thuiscint go fóill?

8.22

Tháinig siad go Bethsaida; agus thug siad chuige fear dall, begged siad dó chun teagmháil.

8.23

Thóg sé an fear dall ag an láimh agus i gceannas air taobh amuigh den sráidbhaile; agus nuair a bhí spit sé ar a shúile, a leagtar a lámha, agus iarr air más rud é go chonaic sé rud ar bith.

8.24

D’fhéach sé, agus dúirt sé, féach mé fir; do fheiceann mé iad cosúil le crainn siúl.

8.25

Chuir sé a lámha arís ar a shúile; agus nuair a breathnú air, bhí athchóirithe sé, agus chonaic gach rud soiléir.

8.26

Agus chuir sé air isteach ina theach, ag rá, Ná téigh go dtí an sráidbhaile.

8.27

Chuaigh Íosa lena dheisceabail, i mbailte de Caesarea Philippi d’iarr sé orthu an mbealach an cheist seo: Cé fir a rá go bhfuil mé?

8.28

Fhreagair siad, Eoin Baiste; daoine eile a rá Elijah, daoine eile a ar cheann de na fáithe.

8.29

Agus tú, iad a d’iarr sé, a dhéanann tú a rá go bhfuil mé? Peter fhreagair dó: Thusa ealaín an Críost.

8.30

Íosa rabhadh dóibh gan a rá seo air do dhuine ar bith.

8.31

Ansin thosaigh sé a mhúineadh dóibh, go bhfuil an Mac an duine Ní mór ag fulaingt a lán rudaí agus a dhiúltaigh an elders agus sagairt príomhfheidhmeannach agus scríobhaithe, agus a maraíodh, agus go tar éis trí ardú lá arís.

8.32

Dúirt sé go hoscailte rá. Agus thóg Peadar Eisean leataobh agus thosaigh rebuke dó.

8.33

Ach Íosa casadh agus féachaint dá dheisceabail, rebuked Peter, ag rá, Get dhuit mo dhiaidh, Satan! toisc nach féidir leat tuiscint a fháil ar na rudaí Dé, tá tú ach smaointe an duine.

8.34

Agus d’iarr sé ar an slua lena dheisceabail, dúirt sé: Dá mba mhaith duine ar bith a thagann i ndiaidh dom, lig dó a dhiúltú dó féin, agus a chur i mbun a chros agus lean orm.

8.35

Chun go mbeidh gidh bé shábháil beidh a shaol a chailleann sé, ach whoever cailleann a shaol do mo mhaithe agus an soiscéal a a shábháil.

8.36

Agus cad cuirfidh sé brabús fear a fháil ar an domhan ar fad, ach fhorghéilleadh a anam?

8.37

Cad déanfar le fear a thabhairt mar mhalairt ar a anam?

8.38

Chun whoever is náire de dom agus mo focail sa adulterous agus giniúint sinful, beidh an Mac an Duine a bheith náire air nuair a thagann sé i an ghlóir a Athair leis na haingil naofa.

Mark 9

9.1

Dúirt sé leo: Deirim libh an fhírinne, tá roinnt de na daoine a bhfuil anseo ní bheidh blas bás roimh a fheiceann siad an ríocht Dé teacht le cumhacht.

9.2

Agus tar éis sé lá thóg Íosa leis Peadar, Jacques agus John, agus leadeth iad a choinneáil amach ar sliabh ard. Bhí transfigured sé os a;

9.3

a baill éadaigh tháinig glistening, intensely bán, níl aon níos iomláine ar domhan d’fhéadfadh bleach iad.

9.4

Elijah agus Moses chuma leo, ag caint le Íosa.

9.5

Agus Peter fhreagairt, dúirt Íosa: Rabbi, tá sé go maith go bhfuil muid anseo; Lig dúinn a dhéanamh trí bpubaill, ceann amháin le haghaidh tú, ceann do Mhaois agus ceann do Elijah.

9.6

Chun a fhios aige cad atá le rá, le haghaidh a bhí siad eagla.

9.7

A scamall overshadowed iad, agus as an scamall tháinig guth: Is é seo mo Mhac beloved; éisteacht a thabhairt dó!

9.8

Agus go tobann ag lorg cruinn faoi, agus chonaic siad Íosa amháin leo.

9.9

Mar a tháinig siad síos ar an sliabh, ghearrtar sé iad a insint aon duine cad a bhí feicthe acu, till raibh méadú tagtha ar an Mac an Duine ó mhairbh.

9.10

Choinnigh siad go rá leis féin, ceistiú cad ardú ó mhairbh.

9.11

Na deisceabail iarr air: Cén fáth a bhfuil na scríobhaithe a rá go gcaithfidh Éilias teacht ar dtús?

9.12

Fhreagair sé, Elijah bhfuil teacht ar dtús agus ar ais gach rud. Agus cén fáth go bhfuil sé scríofa de Mac an duine go gcaithfeadh sé ag fulaingt a lán rudaí agus a iarbhean?

9.13

Ach inseoidh mé duit go bhfuil Éilias teacht agus tá siad cóireáil air mar áthas siad, mar atá sé scríofa air.

9.14

Nuair a tháinig siad chun na deisceabail, chonaic siad thart timpeall orthu ar an iliomad mór, agus scríobhaithe ag argóint leo.

9.15

Chomh luath agus a chonaic an slua air, bhí ionadh go mór, agus a reáchtáil chun beannú dó.

9.16

D’iarr sé orthu, Cad é atá tú ag plé leo?

9.17

Agus ceann de na slua fhreagair air, Múinteoir, thug mé riot mo mhac, a agá spiorad balbh.

9.18

Cibé áit a urghabháil sé air, throws sé air síos; sobail agus grinds a chuid fiacla agus a thiocfaidh chun docht. D’iarr mé do dheisceabail a chaith sé amach, agus ní raibh siad.

9.19

Faithless, dúirt Íosa leo, cé chomh fada a bheidh mé a bheith in éineacht leat? cé chomh fada Beidh mé ag fulaingt tú? Beir air dom. Tá sé a thabhairt dó.

9.20

Agus chomh luath agus a chonaic sé air, sna trithí an spiorad air; thit sé ar an talamh, agus wallowed cúradh.

9.21

D’iarr sé ar a athair, Cé chomh fada a bhí aige mar seo leis? Ós rud é-óige, d’fhreagair sé.

9.22

Agus ofttimes agá sé chaith sé isteach sa tine agus isteach in uisce a mhilleadh air. Ach más féidir leat aon rud a dhéanamh, teacht ar ár cabhair, tá compassion ar orainn.

9.23

Dúirt Íosa ris, Más canst thou … Tá gach rud is féidir dó a chreideann.

9.24

Láithreach athair an buachaill exclaimed, I mo thuairimse,! cabhrú thou mo unbelief!

9.25

Íosa chonaic na daoine a tháinig ag rith, rebuked an spiorad neamhghlan, ag rá dó: Bodhar agus spiorad balbh, ordú mé tú, teacht amach as dó, agus cuir isteach níos mó.

9.26

Agus tháinig sé amach, screaming, agus shaking le foréigean mór. Bhí sé chomh marbh, ionas go dúirt go leor go raibh sé marbh.

9.27

Ach thóg Íosa dó ag an láimh agus thóg sé suas. Agus sheas sé.

9.28

Nuair a bhí tháinig sé isteach sa teach, d’iarr lena dheisceabail air go príobháideach, Cén fáth nach bhfuil muid ag chaith sé amach?

9.29

Dúirt sé leo: Is féidir an cineál teacht amach ach amháin trí urnaí.

9.30

D’fhág siad ó ann agus a rith tríd Ghailíl. Ní raibh Íosa ag iarraidh ar aon duine a fháil amach.

9.31

Chun mhúin sé dá dheisceabail agus dúirt leo: Beidh Mac an duine a feall isteach i lámha na bhfear; déanfaidh siad mharú dó, agus trí lá tar éis é a chur chun báis, beidh sé ardú.

9.32

Ach ní raibh siad tuiscint a fháil ar an rá, agus bhí eagla ar a iarraidh air.

9.33

Tháinig siad go Capernaum. Nuair a bhí sé sa teach d’iarr sé orthu, Cad a bhí tú ag plé ar an mbealach?

9.34

Ach choinnigh siad adh, do bhí dhíospóid siad ina measc féin faoi cé ba mhó.

9.35

Ansin shuigh sé síos, ar a dtugtar an déag, agus dúirt leo: Más mian le duine ar bith a bheith ar dtús, beidh sé deireanach de gach agus seirbhíseach ar fad.

9.36

Agus thóg sé ina leanbh beag agus bhí air seasamh ina measc, agus ag cur air ina airm, dúirt sé:

9.37

An té fáilte roimh i mo ainm Faigheann leanbh amháin den sórt sin mé féin; agus whoever fhaigheann dom, nach bhfaigheann dom ach é a chuir mé.

9.38

Dúirt John leis: Máistir, chonaic muid ar cheann réitigh amach diabhal in thy ainm; agus chros muid dó, toisc nach followeth sé dúinn.

9.39

Ná forbid Dúirt Íosa, mar níl aon fhear a dhéanamh a miracle i mo ainm labhairt go héadrom olc de dom.

9.40

Cé hé nach bhfuil in aghaidh linn go bhfuil dúinn.

9.41

Agus beidh gidh bé a thabhairt duit a ól gloine uisce i mo ainm mar bhaineann tú le Críost, inis mé duit an fhírinne, ní bheidh sé caillfidh sé a luach saothair.

9.42

Ach má cúis aon duine amháin de na cinn beag a chreideann go mbeadh sé níos fearr dó go crochadh mar gheall ar a mhuineál ar millstone mór, agus chaith sé isteach san fharraige.

9.43

Má cúiseanna do lámh leat chun pheaca, ghearradh sé amach; Tá sé níos fearr dhuit dul isteach i saol maimed,

9.44

ná mar a bhfuil dhá lámh chun dul i ifreann, isteach sa tine go riamh a Múchadh.

9.45

Agus má cúiseanna do chos tú a pheaca, ghearradh sé amach; níos fearr chun tú a chur isteach bacach saol,

9.46

ná mar a bhfuil dhá chos le caitheamh i ifreann, isteach sa tine go riamh a Múchadh.

9.47

Agus má cúiseanna do shúil leat chun pheaca, pluck sé amach; níos fearr chun tú chun dul isteach ar an ríocht Dé a bhfuil súil amháin ná go bhfuil dhá shúil agus a chaitheamh isteach ifreann,

9.48

i gcás nach n-worm bás, agus nach bhfuil an tine Múchadh.

9.49

Beidh Le haghaidh gach duine a sailleadh le tine.

9.50

Is Salann maith; ach má tá an salann chaill sé a blas, wherewith séasúr beidh ye é?

(9.51)

An bhfuil salann i díbh féin, agus a bheith ar son na síochána le chéile.

Mark 10

10.1

Ansin chuaigh Íosa as sin, agus thig isteach chóstaí na Judea, thar an Iordáin. An slua a bailíodh arís in aice leis, agus mar is gnách, thosaigh sé arís é a mhúineadh.

10.2

Tháinig na Fairisínigh agus, a thástáil air, d’iarr siad air é, sé dleathach do fear a colscartha a bhean chéile.

10.3

D’fhreagair sé: Go bhfuil tú Moses?

10.4

Moses, dúirt siad, a cheadaítear a scríobh bille divorcement, agus a chur ar shiúl.

10.5

Agus dúirt Íosa ríu, Tá sé mar gheall ar an hardness do chroí scríobh sé tú an precept.

10.6

Ach ó thús a chruthú, rinne Dia fir iad agus baineann;

10.7

é sin an fáth a fhágann fear a athair agus a mháthair agus a uamadh chun a bhean chéile,

10.8

agus déanfaidh an dá bheith flesh amháin. Mar sin, tá siad a thuilleadh dhá, ach tá siad flesh amháin.

10.9

Mar sin a ligean fear nach ar leith ar a bhfuil Dia chuaigh le chéile.

10.10

Nuair a bhí siad sa teach na deisceabail iarr air arís mar gheall air.

10.11

Dúirt sé, An té colscarthaí a bhean chéile agus phósann Geallann eile adhaltranas i gcoinne a;

10.12

agus má colscarthaí sí a fear céile agus bpósann eile, geallann sí adhaltranas.

10.13

Agus thug siad leanaí beag, go bhféadfadh sé teagmháil leo. Ach rebuked na deisceabail iad siúd a thug siad.

10.14

Jesus chonaic sé, bhí sé indignant agus dúirt leo teacht chugam Lig do na páistí beag, agus nach bac orthu; chun ríocht Dé bhaineann leis mar seo.

10.15

Rá liom tú, nach bhfuil whoever fhaigheann an ríocht Dé cosúil le leanbh beag ní bheidh dul isteach air.

10.16

Agus thóg sé iad ina airm, agus bheannaigh iad, ag leagan a lámha orthu.

10.17

Mar a bhí sé ag dul amach ar an mbóthar, a reachtáladh fear suas agus knelt os a chomhair, Dea Máistir, é féin, d’iarr sé, cad ní mór dom a dhéanamh chun inherit saol eternal?

10.18

Dúirt Íosa leis, Cén fáth a bhfuil tú ag glaoch orm go maith? Tá aon cheann maith ach Dia amháin.

10.19

Thusa knowest an commandments, Ná tiomantas adhaltranas; Ní budh mharú; Ná steal; Ná iompróidh an finné bréagach; Ní calaois amháin;TOnórach dod athair agus do mháthair.

10.20

Fhreagair sé air, Múinteoir, seo go léir tá mé faoi deara ó mo óige.

10.21

Nuair a beholding Íosa grá dó é, agus dúirt sé, easpa tú rud amháin; dul, a dhíol gach leat agus a thabhairt do na boicht, agus budh a bheith stór ar neamh. Ansin teacht, lean mé.

10.22

Ach brónach ag rá, agus chuaigh sé ar shiúl buartha ‘s; do bhí sé sealúchais mór.

10.23

D’fhéach jesus bhabhta faoi, agus deir ris dá dheisceabail, Conas éigean beidh siad go bhfuil riches dul i mbun an ríocht Dé!

10.24

Cuireadh iontas na deisceabail ag a chuid focal. Agus, filleadh, a dúirt sé: Mo leanaí, tá sé deacair dóibh siúd a muinín i riches chun dul isteach ar an ríocht Dé!

10.25

Tá sé níos éasca do camel chun dul tríd an tsúil le snáthaid ná fear saibhir chun dul isteach ar an ríocht Dé.

10.26

Bhí na deisceabail iontas agus dúirt siad lena chéile; Agus is féidir leo a shábháil?

10.27

D’fhéach Íosa orthu agus dúirt sé, Is é seo dodhéanta le fir, ach ní le Dia: do tá gach rud is féidir le Dia.

10.28

Peter thosaigh a rá dó; Féuch, ní mór dúinn a d’fhág go léir, agus leanúint dhuit.

10.29

Fhreagair Íosa, inis mé duit an fhírinne, níl aon fhear go lér fhág teach, mar gheall ar dom agus mar gheall ar an dea-scéal, a theach, nó deartháireacha nó deirfiúracha nó máthair nó athair nó leanaí, nó tailte,

10.30

cuirfidh sé a fháil hundredfold anois san am i láthair, tithe, deartháireacha, deirfiúracha, máithreacha, leanaí, agus tailte, le géarleanúint, agus san aois atá le teacht, beatha síoraí.

10.31

Beidh go leor den chéad uair a deiridh; agus beidh an ceann deireanach a chéad.

10.32

Bhí siad ar a mbealach go dtí Iarúsailéim, agus chuaigh Íosa os a gcomhair. Agus bhí siad ag amazed, agus tar éis dó le eagla. Agus thóg sé arís ar an déag ar leataobh agus thosaigh sé a insint dóibh an méid a bhí le tarlú leis:

10.33

Féuch, théann muid suas go dtí Iarúsailéim, agus beidh an Mac an Duine a feall do na sagairt príomhfheidhmeannach agus scríobhaithe. Beidh siad Cáineann dó chun báis, agus beidh a sheachadadh dó an Gentiles

10.34

Beidh siad bréag dó, spit air, sciúirse dó, agus beidh a mharú dó; agus trí lá ina dhiaidh sin beidh sé a ardú.

10.35

Mac Zebedee, Jacques agus John tháinig go dtí Íosa agus dúirt leis: Múinteoir, ba mhaith linn duit a dhéanamh dúinn cibé iarraimid de tú.

10.36

Dúirt sé leo: Cad ba mhaith leat mé a dhéanamh duit?

10.37

Deontas dúinn, a dúirt siad, d’fhéadfadh suí, ceann amháin ar do dheis agus an ceann eile ar thy lámh chlé, ar thy ghlóir.

10.38

Fhreagair Íosa, Ye a fhios cad a iarrann tú. An féidir leat deoch an cupán a ól mé nó a bhaist leis an baptism go bhfuil mé ag baisteadh le? Is féidir linn, a dúirt siad.

10.39

Agus fhreagair Íosa iad, Is fíor go ólann tú an cupán a ól mé, agus a bhaist leis an baptism go bhfuil mé ag baisteadh;

10.40

ach nuair a thagann sé chun suí ar mo dheis nó ar mo chlé, ní chuireann sé ag brath ar dom, agus beidh a thabhairt dóibh a bhfuil sé ullmhaithe.

10.41

Nuair a chuala an deich é, thosaigh siad a bheith indignant i gcoinne Jacques agus John.

10.42

Íosa ar a dtugtar iad agus dúirt sé, tá a fhios agat go siúd a bhfuil mar rialóirí an Gentiles tiarna sé os a gcionn, agus a n-cinn mór tionchar an-mhór.

10.43

Níl sé sin i measc tú. Ach beidh gidh bé a bheith mór i measc mór duit a bheith ar do sheirbhíseach;

10.44

agus ba mhaith whoever a bheith ar dtús i measc caithfidh tú a bheith daor ar fad.

10.45

Chun tháinig Mac an duine gan a sheirbheáil ach chun freastal agus a thabhairt ar a shaol ar airgead fuascailte do go leor.

10.46

Tháinig siad go Jericho. Agus nuair a chuaigh sé amach lena dheisceabail agus slua mór mac Timaeus, Bartimaeus, beggar dall, a bhí ina suí ag an bhóthair.

10.47

Chuala sé go raibh sé Íosa de Nazareth, thosaigh sé ag gol; Mac David, Íosa, déan trócaire orm!

10.48

Go leor rebuked dó, go stoptar dó suas; ach adeir sé amach i bhfad níos mó; Mac David, déan trócaire orm!

10.49

Íosa stop agus dúirt, Glaoigh air. Iarr siad an fear dall, ag rá dó: Tóg misneach, ardú suas, iarrann sé duit.

10.50

Agus caitheamh a cóta, agus, ag dul suas le faoi cheangal, a tháinig go dtí Íosa.

10.51

Agus dúirt Íosa ris, Cad wilt thou go bhfuil mé chun tú? Rabbouni, d’fhreagair an fear dall, gur féidir liom a fheiceáil.

10.52

Agus dúirt Íosa ris, Téigh, do chreideamh a shábháil tú.

(10:53)

Láithreach a fuair sé a radharc agus lean Íosa ar an mbealach.

Mark 11

11.1

Chuaigh siad Iarúsailéim, agus bhí siad in aice le Bethphage agus Bethany, ag Sliabh na Ológa, chuir Íosa beirt dá dheisceabail,

11.2

ag rá leo, Téigh isteach sa sráidbhaile os coinne tú, chomh luath agus a théann tú isteach é, beidh tú teacht ar bromach ceangailte, whereon shuigh riamh fear; Scaoil é agus é a thabhairt.

11.3

Má insíonn duine tú, ‘Cén fáth a bhfuil tú ag déanamh seo? rá, ‘Ní mór don Tiarna é. Agus láithreach beidh sé a sheoladh chuige anseo.

11.4

Chuaigh na deisceabail ar shiúl agus fuair sé an bromach ceangailte in aice le doras, ar an tsráid oscailte, agus gan cheangal siad.

11.5

Tá cuid de na daoine a bhí ann a dúirt leo: Cad é atá tú? Cén fáth a bhfuil tú ag untying an bromach?

11.6

Fhreagair siad mar a bhí a dúirt Íosa. Agus lig siad dóibh dul.

11.7

Thug siad an bromach a Íosa, ar a chaith siad a gcuid baill éadaigh, agus shuigh sé ar sé.

11.8

A lán daoine leathadh a brat ar an mbóthar, agus daoine eile a scaipeadh brainsí a bhí gearrtha acu i réimsí.

11.9

Glacfar amach romhainn agus iad siúd a lean Íosa a bhí ag béicíl Hosanna! Is beannaithe an té atá ag teacht in ainm an Tiarna!

11.10

Is beannaithe an ríocht atá le teacht, an ríocht ár n-athair David!Hosanna sna harda!

11.11

Íosa isteach Iarúsailéim agus chuaigh sé isteach ar an teampall. Nuair a bhfaca sé, mar a bhí sé cheana go déanach, chuaigh sé i gcrích go dtí Bethany leis an Dáréag.

11.12

An lá dár gcionn, nuair a thagann siad ó Bethany, bhí sé ocras.

11.13

Seeing ó i bhfad crann fige bhfuil duilleoga, chuaigh sé go dtí a fheiceáil má d’fhéadfadh sé a rud éigin a aimsiú; agus, a bheith in aice le, fuair sé rud ar bith ach duilleoga, ar feadh tréimhse nach raibh sé ar an séasúr do figs.

11.14

Ansin ag cur an t-urlár, a dúirt sé, aon duine a ithe riamh torthaí a fháil uait! Agus chuala a dheisceabail é.

11.15

Tháinig siad go Iarúsailéim, agus chuaigh Íosa isteach sa teampall.Thosaigh sé a chaitheamh amach dóibh go dhíoltar agus cheannaigh sa teampall; Chealaigh sé na táblaí an moneychangers, agus na doves suíocháin;

11.16

agus nach mbeadh sé ar chumas aon duine a dhéanamh timpeall an teampall.

11.17

Agus mhúin sé, ag rá, Nach bhfuil sé scríofa, déanfar mo theach a dtugtar teach de paidir do gach náisiún? Ach rinne sibh é nead de thieves.

11.18

An sagart príomhfheidhmeannach agus na scríobhaithe chuala sé, agus d’iarr conas a d’fhéadfadh siad a scrios air; as eagla siad dó, toisc go raibh go léir an slua astonished ag a fhoirceadal.

11.19

Nuair a tháinig tráthnóna, chuaigh sé as baile.

11.20

Ar maidin, ag dul trí, chonaic siad an crann fige triomaithe suas ó na fréamhacha.

11.21

Peter cuimhne cad a tharla agus dúirt Íosa: Rabbi, breathnú ar an crann fige go bhfuil tú cursed withered!.

11.22

Fhreagair Íosa agus dúirt sé ríu, An bhfuil creideamh i nDia.

11.23

Deirim libh an fhírinne, má deir duine ar bith a ghabhann leis an sliabh, ‘Bí tógtha suas agus a caitheadh ​​isteach san fharraige, agus ní bheidh amhras ina chroí, ach creideann go bhfuil an méid a deir sé a tharlóidh, beidh sé a dhéanamh do.

11.24

Dá bhrí sin, deirim libh, is cuma cad a iarraidh ort i paidir, a chreidiúint, go bhfuair tú é, agus beidh tú iad a bheith.

11.25

Agus nuair a sheasann tú ag guí, má tá tú aon rud i gcoinne duine ar bith, logh dó, gur féidir le do Athair atá ar neamh logh tú do bhfiacha.

11.26

Ach mura bhfuil tú logh, ní bheidh do Athair ar neamh logh do bhfiacha oiread.

11.27

Chuaigh siad ar ais go Iarúsailéim, agus cé go Íosa a bhí ag siúl sa teampall, an sagart príomhfheidhmeannach, na scríobhaithe agus na elders a tháinig chuige

11.28

agus dúirt sé, Cén t-údarás a dhéanann tú na rudaí seo, agus a thug tú an t-údarás a dhéanamh orthu?

11.29

Fhreagair Íosa iad, beidh mé ag iarraidh ceist agat; freagra dom, agus inseoidh mé duit ag an méid a údarás is féidir liom na rudaí seo.

11.30

Ba é an baisteadh John, ó neamh nó ó fhir? Freagair dom.

11.31

Agus réasúnaithe siad eatarthu féin, Má deirimid, Ó spéir, beidh sé ag rá, Cén fáth ansin ní raibh a chreideann tú air?

11.32

Agus má deirimid, As fir … eagla orthu na daoine: do bhí go léir John mar fáidh.

11.33

Mar sin, fhreagair siad Íosa, nach bhfuil a fhios againn. Dúirt Íosa leo: Ní féidir liom, ní bheidh mé insint duit ag an méid a údarás is féidir liom na rudaí seo.

Mark 12

12.1

Agus thosaigh sé ag labhairt leo i parabail. Fear curtha fhíonghoirt. Chuir sé fál faoi, dug preas fíon, agus tógtha túr; agus lig sé amach a husbandmen, agus d’fhág an tír.

12.2

Ag am fómhar chuir sé ina sheirbhíseach do na tionóntaí a fháil uathu ar roinnt de na torthaí ar an vine.

12.3

Agus rug siad air, buille siad air, agus chuir sé ar shiúl folamh.

12.4

Agus arís chuir sé leo seirbhíseach eile; bhuail siad dó ar an ceann agus déileálfar leis náireach.

12.5

Chuir sé eile, agus mharaigh é siad; ansin roinnt eile, beating nó a maraíodh.

12.6

Bhí sé fós ina mhac beloved; chuir sé air dheireanach ríu, ag rá, Beidh siad reverence mo mhac.

12.7

Ach dúirt na husbandmen eatarthu féin, Is é seo an oidhre; Tar, a ligean dúinn dó a mharú, agus beidh an oidhreacht a bheith linne.

12.8

Agus thóg siad é, mharaigh é, agus chaith sé amach as an fhíonghoirt.

12.9

Anois, cad a bheidh an t-úinéir an fhíonghoirt a dhéanamh? Beidh sé ag teacht agus scrios na tionóntaí agus a thabhairt ar an fhíonghoirt do dhaoine eile.

12.10

Nach bhfuil tú seo a léamh scripture: Tá an chloch a dhiúltaigh an tógálaithe bheith ar an bhunchloch príomhfheidhmeannach;

12.11

Is le huacht an Tiarna mar go bhfuil sé á dhéanamh, agus tá sé iontach i ár súile?

12.12

Rinne siad a urghabháil dó, ach bhí faitíos an slua. Thuig siad go raibh sé dóibh gur inis Íosa an parabal. Agus d’fhág siad air agus chuaigh sé ar shiúl.

12.13

Agus chuir siad chuige áirithe de na Fairisínigh agus na Herodians, a ghabháil leis ina bhfocail.

12.14

Agus tháinig siad ris, Máistir, tá a fhios againn go ealaín tusa fíor, agus a dhéanann tú buartha duine; ar feadh tréimhse nach bhfuil tú ag féachaint ar an duine na bhfear, ach a mhúineadh ar an mbealach le Dia i fírinne. An bhfuil sé ceadaithe nó nach bhfuil cánacha a íoc le Caesar? Ar chóir dúinn a íoc nó nach bhfuil a íoc?

12.15

Íosa, a fhios agam a n-hypocrisy, a dúirt riu, Cén fáth a tempt sibh liom?A thabhairt dom pingin, gur féidir liom a fheiceáil.

12.16

Agus thug siad é; Agus deir sé ríu, Cé leis é an íomhá agus inscríbhinn?Caesar, d’fhreagair siad.

12.17

Ansin dúirt sé ríu, rindreáil go Caesar cad é Caesar agus le Dia cad é Dé.Agus bhí siad dó i astonishment.

12.18

Na Sadúcaigh, a rá nach bhfuil aon aiséirí, a tháinig go dtí Íosa agus d’iarr air:

12.19

Máistir, is anseo cad a scríobh Moses ris dúinn, Má fhaigheann duine bás deartháir agus duilleoga a bhean chéile, aon leanaí, beidh a dheartháir pósadh a bhean chéile agus síol a ardú suas go dtí a dheartháir.

12.20

Anois, bhí seacht deartháireacha. An chéad pósta agus a fuair bás gan cheist.

12.21

An dara ghlac an bhaintreach bhean chéile, agus a fuair bás gan cheist.Bhí sé mar an gcéanna leis an tríú,

12.22

agus aon cheann de na seacht fhág aon síol. Last go léir na mná a fuair bás freisin.

12.23

Sa an aiséirí le cé acu a bheidh sí ina bean? Do na seacht bhí sí a bhean chéile.

12.24

Fhreagair Íosa iad, An bhfuil sibh ní err, dá bhrí sin, mar níl a fhios agaibh an scrioptúir, ná an chumhacht de Dhia?

12.25

Sa aiséirí na marbh, déanfaidh siad aon mná, ná tugtar i pósadh, ach tá cosúil le haingil ar neamh.

12.26

Maidir leis an aiséirí na marbh, tá tú léamh i leabhar na Moses, conas a dúirt Dia dó, ag an tor, Tá mé an Dia Abraham, an Dia Isaac, agus an Dia Jacob?

12.27

Níl Dia Dia na marbh ach an maireachtála. Tá tú cearr go mór.

12.28

Ceann de na scríobhaithe chuala go iad a réasúnú le chéile, bhreathnú go raibh fhreagair sé iad go maith, tháinig agus d’iarr air, Cé acu is an chéad aithne de gach?

12.29

D’fhreagair Íosa é, An chéad: Éist, Iosrael, an Tiarna é ár Dia amháin Tiarna;

12.30

Agus budh grá an Dia dod Tiarna le gach thy chroí, le do anam agus le gach d’intinn agus le do neart.

12.31

Is é an dara: Love do chomharsa mar tú féin. Níl aon commandment eile níos mó ná seo.

12.32

Dúirt an scríobhaí leis: Bhuel, Máistir; Dúirt tú le fírinne go bhfuil Dia amháin, agus níl aon duine eile seachas é féin,

12.33

Agus a grá dó le gach a chroí, go léir a chuid smaointe, go léir a anam agus go léir a neart, agus a ghrá a chomharsa mar féin, tá níos mó ná gach tairiscintí dóite ar fad agus íobairtí.

1 2 3 4

Íosa chonaic go fhreagair sé críonna, dúirt leis: ní ealaín Thou i bhfad ó ríocht Dé. Agus dared aon duine a iarraidh air aon cheist níos mó.

12.35

Íosa a bhí ag múineadh sa Teampaill, a dúirt, Conas is féidir na scríobhaithe a rá go bhfuil an Críost mac David?

12.36

David féin, beoite ag an Spiorad Naomh, a dúirt: An Tiarna dúirt mo Thiarna, Suigh tusa ar mo lámh dheas go dtí go ndéanann mé do naimhde le do footstool.

12.37

David féin glaonna dó Tiarna; conas atá sé a mhac? Agus chuala an iliomad mór dó gladly.

12.38

Dúirt sé leo ina fhoirceadal, Seachain an scríobhaithe, atá ag iarraidh a siúl i róbaí fada, agus salutations sna marketplaces,

12.39

go bhfuil na suíocháin príomhfheidhmeannach sa synagogues, agus an chéad áit ag féastaí;

12.40

a devour tithe bhaintreacha ‘, agus le haghaidh gcéill a dhéanamh paidreacha fada. Beidh siad a mheas níos mó go mór.

12.41

Íosa shuigh síos vis-à-vis an trunk, agus beheld conas a chaith na daoine iad airgead. Tá roinnt caitheadh ​​saibhir i bhfad.

12.42

Tháinig baintreach bocht áirithe, agus chaith sí i dhá mites, a dhéanamh feoirling.

12.43

Ansin ar a dtugtar Íosa dá dheisceabail agus dúirt leo: Deirim libh an fhírinne, thug an bhaintreach bochta níos mó ná go léir a siad caitheadh ​​isteach sa státchiste;

12.44

I gcás gach raibh siad arna gcaitheamh i n-raidhse, ach sí as a, go léir a bhí aici, go léir go raibh sí chun cónaí.

Mark 13

13.1

Nuair a tháinig Íosa amach as an teampall, a dúirt duine dá dheisceabail leis, Máistir, féach cad modh clocha agus cad foirgnimh!

13.2

D’fhreagair Íosa é, Seest thou na foirgnimh mór? Ní bheidh sé de bheith cloch ar chloch ní bheidh a chaitheamh.

13.3

Shuigh sé ar an Sliabh na Ológa os coinne an teampall. Agus Pierre, Jacques agus John agus Andrew iarr air príobháideach an cheist sin:

13.4

Inis dúinn, nuair a bheidh a bheidh na rudaí a tharlóidh, agus cén comhartha a bheidh sé ar eolas go mbeidh na nithe seo a chomhlíonadh?

13.5

Agus thosaigh Íosa a rá, Tóg heed nach bhfuil aon fhear mheabhlaireachta tú.

13.6

I gcás go leor beidh teacht i mo ainm, ag rá, Sin dom. Agus beidh mheabhlaireachta go leor.

13.7

Nuair a chloiseann tú de chogadh agus ráflaí cogaí, ní bheidh trioblóideacha: do ní mór na rudaí seo a tharlóidh. Ach ní bheidh sé seo caite.

13.8

Beidh náisiúin méadú in aghaidh náisiún, agus ríocht i gcoinne ríocht;beidh creathanna talún in áiteanna éagsúla beidh gorta. Beidh sé seo ach an tús faraor.

13.9

Tóg heed díbh féin. Déanfaimid tú a chur ar fáil do na cúirteanna, agus beidh tú a bheith ann fosta i synagogues; Beidh tú ag seasamh os comhair gobharnóirí, agus roimh ríthe do mo mhaithe, ar feadh fianaise a thabhairt dóibh.

13.10

Caithfidh sé ar dtús go bhfuil an dea-scéal a preached ar náisiúin go léir.

13.11

Nuair a dtugann siad tú ar shiúl agus a chur ar fáil tú suas, ná bíodh imní ort roimh ré faoi cad tá tú a rá, ach a rá is cuma cad é a thug tú sa uair an chloig; ar feadh tréimhse nach bhfuil sé sibh a labhairt, ach an Spiorad Naomh.

13.12

Beidh Deartháir betray deartháir chun báis, agus an t-athair a leanbh;Beidh ardú leanaí suas i gcoinne tuismitheoirí agus beidh bás.

13.13

Beidh tú a bheith fuath ag gach mar gheall ar mo ainm, ach beidh whoever óir maireann go dtí deireadh a shábháil.

13.14

Nuair a fheiceann tú an abomination de Desolation seasamh i gcás nár chóir é a, a ligean dó go dtuigeann readeth, ansin lig dóibh siúd atá i Judea teitheadh ​​chuig na sléibhte;

13.15

Lig dó a bhfuil ar an housetop ní teacht síos, ná dul isteach aon rud a thógáil amach as a theach;

13.16

agus lig dó atá sa tuairisceán réimse ar ais go dtí a ghlacadh a chóta.

13.17

Mairg unto dóibh go bhfuil le leanbh agus iad a thabhairt tarraing sna laethanta sin!

13.18

Guigh nach bhfuil na rudaí a tharlóidh sa gheimhreadh.

13.19

Le haghaidh dtrioblóid sna laethanta sin, go mbeidh nós nach raibh ó thús an chruthú a chruthaigh Dia go dtí anois, ní, ná riamh a bheidh.

13.20

Agus dá mbeadh ghiorrú an Tiarna na laethanta sin, aon flesh a shábháil:ach agá sé giorraithe mar gheall ar an tofa a roghnaigh sé.

13.21

Má tá duine éigin a dúirt tú ansin: « anseo an Críost, » nó « Tá sé ann, » nach gcreideann é.

13.22

Chun déanfar cinn Christs bréagach agus prophets bréagach; Beidh dinnsin comharthaí agus wonders mheabhlaireachta an toghaí, más féidir.

13.23

Bí ar do garda; agam a dúirt tú gach rud roimh ré.

13.24

Ach sna laethanta sin, tar éis an tribulation, an ghrian a dhorchaigh, agus ní bheidh an ghealach a thabhairt di solas,

13.25

Beidh na réaltaí ag titim ó neamh, agus beidh na cumhachtaí atá ar neamh a chroitheadh.

13.26

Ansin, beidh an Mac an Duine a bheith le feiceáil ag teacht i na scamaill le cumhacht mhór agus an ghlóir.

13.27

Mar sin, sé a sheoladh chuid aingeal agus a bhailiú a thoghadh as na ceithre gaoithe, ó na foircinn an domhain do na foircinn na bhflaitheas.

13.28

Anois fhoghlaim parabal an crann fige. Nuair a bhíonn a brainse tairisceana agus cuireann amach duilleoga, tá a fhios agaibh go bhfuil an tsamhraidh in aice.

13.29

Ar an gcaoi chéanna, nuair a fheiceann tú na rudaí seo ag tarlú, tá a fhios go bhfuil an Mac an duine in aice leis, ag an doras.

13.30

Deirim libh an fhírinne, ní bheidh an ghlúin pas a fháil amach go dtí go gach na rudaí seo.

13.31

Beidh neamh agus talamh pas a fháil amach, ach ní bheidh mo bhriathra pas a fháil.

13.32

Maidir leis an lá nó uair fhios ag aon duine, ní fhéadfaidh an aingil sa spéir, ná an Mac, ach an tAthair amháin.

13.33

Tóg heed, faire agus guí; do ye a fhios nach nuair a bhíonn an t-am.

13.34

Tá sé cosúil le fear ag dul ar thuras, a d’fhág a theach, agus thug údarás a chuid seirbhíseach, agus le gach a chuid oibre, agus i gceannas ar an leann chun féachaint.

13.35

Bí ag faire, dá bhrí sin, le haghaidh a fhios agaibh nach nuair a bheidh an máistir an tí, nó sa tráthnóna, nó ag meán oíche, nó ar coileach-beanna, nó ar maidin;

13.36

eagla fhaigheann sé gcodladh, ag teacht go tobann.

13.37

Cad a rá liom tú a rá ribh go léir, Watch.

Mark 14

14.1

An Cháisc na nGiúdach agus Unleavened Arán Bhí dhá lá ina dhiaidh sin.An sagart príomhfheidhmeannach agus na scríobhaithe á lorg conas a d’fhéadfadh siad dó le ceardaíochta, agus é a chur chun báis.

14.2

Ach dúirt siad, Ní le linn an feast, lest a bheith ann ina uproar i measc na ndaoine.

14.3

Bhí Íosa i Bethany sa teach na Simon an leper, tháinig bean i nuair a bhí sé ag bord. Bhí sí ag a bhfuil ina vása albastar, ina raibh chumhrán de nard íon de phraghas mór; agus coscáin an bosca, poured sí é ar cheann Íosa.

14.4

Tá cuid acu in iúl a n-fearg: Cén fáth dramhaíola seo a chumhrán?

14.5

D’fhéadfadh muid a dhíol ar feadh níos mó ná trí chéad pingne, agus a thabhairt do na boicht. Agus murmured siad in aghaidh léi.

14.6

Ach dúirt Íosa: Lig di. Cén fáth a dhéanann tú fiú é? Tá sí ag déanamh an rud álainn dom;

14.7

Chun go bhfuil tú i gcónaí na mbocht a bhfuil tú, agus is féidir leat a dhéanamh iad a go maith nuair is mian leat, ach ní bheidh ort dom i gcónaí.

14.8

Rinne sí cad a d’fhéadfadh sí; tá sí anointed mo chorp le haghaidh adhlactha.

14.9

Deirim libh an fhírinne, cibé áit a bhfuil an soiscéal seanmóir sa domhan ar fad, go maith i gcuimhne ar a cad a rinne sí.

14.10

Judas Iscariot, ar cheann de na déag, chuaigh ris an sagart príomhfheidhmeannach, a Íosa betray a thabhairt dóibh.

14.11

Tar éis éisteacht seo, bhí siad sásta, agus gealladh a thabhairt dó airgead. Lorg Judas deis a betray dó.

14.12

An chéad lá de Unleavened Arán, nuair sacrificed siad an Cháisc na nGiúdach, d’iarr dá dheisceabail air, Cá wilt tusa a théann muid a fháil réidh ar an cásg?

14.13

Agus chuir sé dhá dá dheisceabail agus dúirt leo, Téigh isteach sa chathair; tú ag freastal ar a fear ag iompar pitcher uisce, leanúint air.

14.14

Cibé áit a rachaidh sé, a rá leis an máistir an tí, An saith máistir, Cá bhfuil an áit ina féidir liom ithe an Cháisc na nGiúdach le mo dheisceabail?

14.15

Beidh sé léiríonn tú seomra mór uachtair ar fáil agus réidh: tá sé seo nuair tú réidh le haghaidh dúinn.

14.16

Na deisceabail ar chlé, tháinig go dtí an chathair, agus rudaí le fáil mar a bhí dúirt sé leo; agus d’ullmhaigh siad an Cháisc na nGiúdach.

14.17

Nuair a tháinig tráthnóna, tháinig sé leis an dá cheann déag.

14.18

Cé go raibh siad ag tábla agus ag ithe, dúirt Íosa: inseoidh mé duit an fhírinne, beidh ar cheann de tú go bhfuil eateth liom betray liom.

14.19

Thosaigh siad a bheith buartha ‘s, agus a rá dó, ceann ar cheann An bhfuil, sé mé?

14.20

D’fhreagair sé: Tá sé ar cheann de na déag, a dips liom sa mhias.

14.21

Téann an Mac an duine mar atá sé scríofa air. Ach mairg fear ag a mbeidh an Mac an duine atá betrayed! Níos fearr don fhear mura raibh sé rugadh.

14.22

Cé go raibh siad ag ithe, thóg Íosa arán; agus nuair a thug sé go raibh maith agat, bhris sé é, agus thug ríu, ag rá, Tóg; is é seo mo chorp.

14.23

Thóg sé an cupán; agus nuair a thug sé go raibh maith agat, thug sé dóibh, agus ól siad go léir.

14.24

Agus dúirt sé: Is é seo mo chuid fola, an fhuil an cúnant, atá chaillfidh do go leor.

14.25

Deirim libh an fhírinne, ní bheidh mé ag ól de na torthaí ar an vine dtí an lá nuair a ól mé é nua i ríocht Dé.

14.26

Tar éis canadh iomann, chuaigh siad amach go dtí an Mhóta de Ológa.

14.27

Dúirt Íosa leo: Beidh tú ag titim go léir ar shiúl; do tá sé scríofa: Beidh mé ar stailc ar an aoire, agus déanfar na caorach a scaipthe.

14.28

Ach tar éis tá mé a ardaíodh, beidh mé ag dul roimh tú i Galilee.

14.29

Peadar dúirt leis: Cé déanfar gach olc, ach ní bheidh mé ..

14.30

Agus dúirt Íosa: inseoidh mé duit an fhírinne, tú, lá atá inniu ann, an oíche an-, roimh an beanna coileach dhó, budh dhiúltú dom thri.

14.31

Ach labhair sé níos vehemently, Má ní mór mé bás a bhfuil tú, ní bheidh mé dhiúltú duit. Dúirt siad go léir an rud céanna.

14.32

Tháinig siad go dtí áit ar a dtugtar Gethsemane, agus dúirt Íosa lena dheisceabail: Suigh anseo agus mé ag guí.

14.33

Ghlac sé leis Peadar, Jacques agus John, agus thosaigh sé a bheith tinn amazed agus an-trom.

14.34

Dúirt sé leo, Is é mo anam brónach, fiú ris bás; Fan anseo agus é ag breathnú.

14.35

Agus ag dul beagán níos faide, chaith sé é féin i gcoinne an talamh, agus prayed go, dá mbeadh sé indéanta, d’fhéadfadh an chloig pas uaidh.

14.36

Dúirt sé, Abba, a Athair, tá gach rud is féidir riot; chur amach cupán ó dom! Ach ní cad ba mhaith liom ach cad ba mhaith leat.

14.37

Agus tháinig sé go dtí an deisceabail agus fuair iad codlata, agus saith ris Peter, Simon, codlata agat! Níorbh fhéidir leat féachaint ar uair an chloig?

14.38

Féach ar agus guí, nach dul sibh i gcathú; Is é an spiorad go deimhin sásta, ach tá an flesh lag.

14.39

Chuaigh sé ar shiúl arís, agus dúirt an paidir céanna.

14.40

Tháinig sé agus fuair siad codlata; as a súile a bhí trom. Tá a fhios acu cad a fhreagairt air.

14.41

D’fhill sé don tríú uair, agus dúirt leo, codladh ar anois, agus a ghlacadh do chuid eile! Go leor! Tá an t-am tagtha; behold, is é an Mac an duine feall isteach i lámha na peacaigh.

14.42

Faigh suas, teacht ar; behold, an té a betrays dom ar láimh.

14.43

Agus láithreach, nuair a bhí sé fós ag labhairt, Judas, ar cheann de na déag, agus leis an iliomad le claimhte agus na cláir, as na sagairt príomhfheidhmeannach agus na scríobhaithe agus na elders.

14.44

An té a feall thug dó iad comhartha, ag rá, pé duine a bheidh mé póg, go bhfuil chéanna aige; a chur air, agus é mar thoradh ar shiúl go sábháilte.

14.45

Nuair a tháinig sé, chuaigh sé é, ag rádh, Rabbi! Agus phóg air.

14.46

Agus a leagtar siad a lámha ar Íosa, agus thóg sé.

14.47

Tharraing Ceann de na daoine a bhí ag a sword agus bhuail an seirbhíseach don sagart ard agus a ghearradh as a chluas.

14.48

Fhreagair Íosa agus dúirt sé ríu, An bhfuil tú ag teacht amach i gcoinne robÚlaí, le claimhte agus clubanna a urghabháil dom.

14.49

Bhí mé go laethúil le múineadh tú ar an teampall, agus ní raibh tú a ghabháil dom. Ach tá sé seo ionas go mbeidh an Scrioptúir a chomhlíonadh.

14.50

Thréig siad go léir air, agus theith.

14.51

Fear óg lean é, a bhfuil éadach línéadach ar an gcomhlacht. Thóg sé air;

14.52

ach d’fhág sé an éadach línéadach, agus theith uathu naked.

14.53

Faoi stiúir siad Íosa ar shiúl leis an sagart ard, bhí le chéile go léir na sagairt príomhfheidhmeannach agus an elders agus na scríobhaithe.

14.54

Peter lean é i bhfad isteach ar an taobh istigh den sagart ard ar courtyard; shuigh sé leis na seirbhísigh, agus warmed féin ag an tine.

14.55

An sagart príomhfheidhmeannach agus an chomhairle ar fad á lorg fianaise i gcoinne Íosa a chur air chun báis, agus fuair siad aon cheann;

14.56

I gcás go leor rug finné bréagach choinne, ach a n-fhinné ní aontaigh le chéile.

14.57

Roinnt d’ardaigh suas agus rug finné bréagach choinne, ag rá,

14.58

Táimid chuala rá dó, beidh mé ag scrios an teampall a rinneadh leis na lámha, agus i trí lá Beidh mé a thógáil ceann nach mbeidh a dhéanamh trí lámha an duine.

14.59

Fiú amháin ar an bpointe seo ní raibh a gcuid fianaise a chomhaontú.

14.60

Ansin sheas an sagart ard suas ina measc, agus d’iarr Íosa, ag rá, Answerest & fdot rud ar bith? Cad a dhéanann na finné i gcoinne dhuit?

14.61

Ar siúl Íosa a shíocháin, agus freagraíodh rud ar bith. D’iarr an sagart ard air arís, ag rá, Ealaín tusa an Críost, an Mac an Bheannaithe?

14.62

Fhreagair Íosa, tá mé. Agus beidh tú a fheiceáil ar an Mac an Duine ina suí ar dheis na cumhachta, agus teacht ar na scamaill na bhflaitheas.

14.63

Ansin Strac an sagart ard a chuid éadaí, agus deir, Cad a thuilleadh gá againn finnéithe?

14.64

Tá tú gur chuala an blasphemy. Cad é do bharúil? Gach dhaoradh air mar bás tuillte.

14.65

Agus thosaigh roinnt a spit air, agus a chlúdach a aghaidh agus buille dó lena n-fists, ag rá, tuar! Agus rinne na seirbhísigh sin a thabhairt dó blows.

14.66

Cé go raibh Peadar thíos sa chlós, tá tháinig ar cheann de na maids an sagart ard.

14.67

Agus go bhfaca Peter téamh féin, d’fhéach sí ag dó agus dúirt sé, Thusa maith thiar le Íosa Nazarat.

14.68

Shéan sé é, ag rá, níl a fhios agam, ní féidir liom a thuiscint cad is ciall agat. Ansin chuaigh sé amach isteach sa halla. Agus an criú coileach.

14.69

An maid chonaic é, agus thosaigh arís a rá leo siúd i láthair: Tá sé seo ar cheann de na daoine. Agus shéan sé é arís.

14.70

Go gairid tar éis, iad siúd a bhí ag a dúirt arís go Peter: Surely ealaín tusa ceann de na daoine, do tá tú Galilean.

14.71

Ansin thosaigh sé ag a curse agus a swear, níl a fhios agam an fear a labhraíonn tú de.

14.72

Láithreach, an dara huair an fhoireann coileach. Agus cuimhne Peadar an focal a dúirt Íosa ris, Roimh an beanna coileach dhó, bíaidh tusa dhiúltú dom thri. Agus ar mhachnamh, wept sé.

Mark 15

15.1

Ar maidin bhí an sagart príomhfheidhmeannach comhairliúchán leis an elders agus scríobhaithe agus na comhairle ar fad. Ceangailte Íosa, faoi stiúir siad air ar shiúl, agus a sheachadadh dó a Píoláit.

15.2

Pilate iarr air: Ealaín & fdot Rí na nGiúdach? Fhreagair Íosa, Thou sayest.

15.3

Agus muirir na sagairt príomhfheidhmeannach roinnt ina choinne.

15.4

Pilate iarr air arís, ag rá, Answerest & fdot rud ar bith? Féach ar conas a lán rudaí finné siad i gcoinne dhuit.

15.5

Ach rinne Íosa aon fhreagra eile, ionas go mbeidh iontas Píoláit.

15.6

Ag gach féasta scaoileadh sé príosúnach amháin, a ag teastáil siad.

15.7

Bhí fear darbh ainm Barabbas i bpríosún lena gcomhchoirithe do dúnmharú a bhí tiomanta siad sa éirí amach.

15.8

Agus an iliomad caoineadh os ard, thosaigh a iarraidh ar cad a bhí déanta aige riamh ríu.

15.9

Pilate fhreagair siad: An bhfuil tú ag iarraidh mé a scaoileadh chugat an rí na nGiúdach?

15.10

Chun a fhios aige gur mar gheall ar éad go raibh an sagart príomhfheidhmeannach ar fáil.

15.11

Ach bhog an sagart príomhfheidhmeannach na daoine, go Píoláit scaoileadh in áit Barabbas.

15.12

Píoláit fhreagair agus dúirt ríu, Cad a sibh ansin go bhfuil mé déanfaidh ris a bhfuil sibh glaoch ar an Rí na nGiúdach?

15.13

Adeir siad amach arís, crucify air!

15.14

Pilate dúirt leo, cén olc atá déanta aige? Agus adeir siad amach an níos mó: crucify air!

15.15

Píoláit, ar mian leo a shásamh an slua, scaoileadh Barabbas dóibh; agus tar éis scourged Íosa, thug sé air a bheith céasadh.

15.16

Agus na saighdiúirí i gceannas air ar shiúl laistigh den chúirt, is é sin le rá, sa halla, agus le chéile an banna ar fad.

15.17

Clothed siad dó le corcra, agus chuir sé ar a cheann coróin de thorns a bhí trilsithe acu.

15.18

Ansin thosaigh siad ag beannu dó: Dia duit, Rí na nGiúdach!

15.19

Bhuail siad a cheann le giolcach, agus sceathrach air, agus bowing n-knees worshipped dó.

15.20

Tar éis go raibh siad é do dó, stripped siad dó an corcra agus a chur ar a éadaí féin, agus mar thoradh air amach chun crucify air.

15.21

Iachall siad dó a dhéanamh Íosa tras passerby a tháinig ó thír, Simon de Cyrene, athair Alexander agus Rufus,

15.22

agus thug sé go dtí an áit ar a dtugtar Golgotha, rud a chiallaíonn Plás na Skull.

15.23

Thug siad dó fíon mingled le myrrh a ól, ach ní raibh sé a chur air.

15.24

Céasadh siad air, agus parted a baill éadaigh, réitigh go leor chun cinneadh a dhéanamh cad ba chóir do gach a ghlacadh.

15.25

Ba é an tríú uair an chloig, agus céasadh siad dó.

15.26

An inscríbhinn a léiríonn an ábhar an mhuirir choinne léamh: an rí na nGiúdach.

15.27

Leis crucify siad dhá robálaithe, ceann amháin ar a dheis agus ceann ar a chlé.

15.28

Dá bhrí sin gan chomhlíonadh an méid a deir an Scrioptúr: Bhí sé uimhrithe leis an transgressors.

15.29

Rith ag reviled aige, wagging a gceann, agus ag rá: Hey! Tá tú a scrios an teampall agus a thógáil i trí lá,

15.30

shábháil thyself, agus teacht síos ó na croise!

15.31

Na sagairt príomhfheidhmeannach, leis na scríobhaithe, é do siad, ag rá, shábháil sé daoine eile; ní féidir leis a shábháil é féin!

15.32

Lig Críost an Rí Iosrael descend anois ó na croise, gur féidir linn a fheiceáil agus a cheap muid! Iad siúd a bhí céasadh a ris reviled dó.

15.33

Bhí teacht ar an uair an chloig séú, bhí dorchadas thar an talamh ar fad go dtí an uair an chloig naoú.

15.34

Agus ar uair naoú cried Íosa le guth ard, Eloi, Eloi, LAMA sabachthani?rud a chiallaíonn, Mo Dhia, mo Dhia, cén fáth a bhfuil tú thréig mé?

15.35

Tá cuid de na daoine a bhí ann chuala sé, a dúirt, Féuch, iarrann sé Elijah.

15.36

Agus ceann amháin díobh ar siúl agus líonadh spúinse le fínéagar, agus a bhfuil giolcach, agus thug sé le n-ól, ag rá, Lig aonar; iúl dúinn a fheiceáil cé acu an ndéanfaidh Elias teacht a ghlacadh uaidh síos.

15.37

Ach cried Íosa le caoin os ard agus breathed.

15.38

Bhí torn an veil an teampall in dhá ó bhun go barr.

15.39

An Centurion, a sheas os comhair dó, chonaic sin in éag sé ar an mbealach seo, a dúirt, go raibh fíor an fear seo Mac Dé.

15.40

Mná faire ó i bhfad ann chomh maith. I measc iad a bhí Mary Magdalene, Mary máthair Jacques lú agus na Joses, agus Salome;

15.41

a lean é agus nuair a bhí sé sa Ghailíl, agus go leor eile a tháinig suas leis go Iarúsailéim.

15.42

Bhí teacht ar an oíche, toisc gurbh é an ullmhúchán, is é sin le rá, an lá roimh an Sabbath –

15.43

Joseph de Arimathea, comhairleoir onórach, a freisin bhí féin ag fanacht leis an ríocht Dé. Sé dána ris Pilate, agus chuir dúil insan corp Íosa.

15.44

Pilate iontas go raibh sé marbh chó luath; air an Centurion agus iarr air má bhí sé fada marbh.

15.45

Má a bheith ar an Centurion, thug sé an comhlacht a Joseph.

15.46

Agus cheannaigh sé éadach línéadach, ghlac Íosa síos ó na croise, fillte air sa línéadach, agus leagan sé i gearrtha tuama as carraig. Ansin rollta sé cloch i gcoinne an doras ar an sepulcher.

15.47

Mary Magdalene, agus Mary ar an máthair Joses beheld áit a raibh leag sé.

Mark 16

16.1

Agus nuair a bhí an Sabbath caite, Mary Magdalene, Mary máthair Jacques, agus Salome cheannaigh spíosraí, mar sin teacht agus anoint air.

16.2

An chéad lá den tseachtain, tháinig siad ris an sepulcher, ar maidin, mar a bhí an ghrian ardaigh díreach.

16.3

Agus dúirt siad eatarthu féin, Cé a bheidh rolladh dúinn ar shiúl an chloch as an doras ar an sepulcher?

16.4

Agus ag féachaint suas, chonaic siad go bhfuil an chloch, a bhí an-mhór, bhí rollaithe ar shiúl.

16.5

Agus dul i mbun an sepulcher, chonaic siad fear óg ina suí ar an gceart cóirithe i gúna bán, agus bhí siad ag amazed.

16.6

D’inis sé dóibh: Ná bheith alarmed; tú Íosa de Nazareth, a céasadh ar chrois atá ag lorg; tá sé méadú tagtha, nach bhfuil sé anseo; behold an áit ina leagtar siad dó.

16.7

Ach dul, inis dá dheisceabail agus Peter go goeth sé roimh tú i Galilee; cuirfear sibh a fheiceáil dó, mar a dúirt sé leat.

16.8

Agus chuaigh siad amach agus theith as an sepulcher. Eagla agus astonishment bhí; agus dúirt siad aon rud do dhuine ar bith, toisc go raibh siad eagla.

16.9

Bhí méadú tagtha Íosa go luath ar an gcéad lá den tseachtain, bhí an chuma air ar dtús Mary Magdalene, as a raibh chaith sé seacht diabhal.

16.10

Chuaigh sí agus dúirt siúd a bhí ina leis, mar a mourned siad agus wept.

16.11

Nuair a chuala siad go raibh sé beo agus go raibh feicthe sí é, disbelieved siad.

16.12

Tar éis go raibh an chuma air i bhfoirm eile le dhá cheann acu a bhí ar an mbóthar ag dul go dtí an tír.

16.13

D’fhill siad agus dúirt na daoine eile, a chreideann nach bhfuil orthu.

16.14

Afterward chuma air ris an aon cheann déag mar a shuigh siad ag feola;agus upbraided iad lena n-unbelief agus cruas de chroí, toisc nach raibh siad a chreidiúint, iad siúd a bhí le feiceáil ar air méadú tagtha.

16.15

Ansin dúirt sé leo, Téigh isteach i ngach an domhain agus seanmóir an dea-scéal do gach chruthú.

16.16

Cuirfidh sé go believeth agus tá sé bhaist a shábháil; ach tá sé go believeth ní damanta.

16.17

Agus beidh na comharthaí seo ag gabháil dóibh siúd a chreideann: I mo ainm a bheidh siad a chaitheamh amach deamhain; Beidh siad ag labhairt le teangacha nua;

16.18

Glacfaidh siad suas serpents; má ólann siad aon rud a deadly, ní bheidh sé Gortaítear dóibh; Beidh siad a lámha a leagan ar an breoite, agus beidh an tinn a healed.

16.19

Ansin, tar éis gur labhair an Tiarna dóibh tógadh, suas ar neamh, agus shuigh ar dheis Dé.

16.20

Agus chuaigh siad amach agus preached i ngach áit. An Tiarna ag obair leo, agus ag deimhniú an focal le comharthaí seo a leanas.

 

An Tiarna libh i do shaol agus i do hearts.

Victor

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :